| taziyelerimi sunarım. Eşiniz harika bir adamdı, gerçekten harikaydı. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلي تعازيّ كان رجلا رائعا، رجل رائع |
| Acı kaybın için en içten taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | تعازيّ الحارة لخسارتك الفادحة. |
| - İşin bitti. - Göreceğiz. Arkadaşınız için taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | 268)} .إنتهى أمرك - .سنرى، مجدداً، تعازيّ لخسارة صديقكما - |
| Başınız sağ olsun Şerif. taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | تعازي أيها الشريف، أحر التعازي |
| En derim taziyelerimi sunarım. Taziyelerin senin olsun. Adalet istiyorum ben. | Open Subtitles | تعازي لك - أحتفظ بتعازيك، أريد العدالة - |
| Eşinin ölümüyle ilgili olarak hepimiz adına taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | أتكلّم بإسم كلّ شخص عندما أقدّمك تعازيي على مرور زوجتك. |
| Bununla birlikte ölen annenle ilgili taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | على الرغم من تعازيي على وفاة والدتكِ. |
| - Tekrar taziyelerimi sunarım, Malena. - Taziyeler. | Open Subtitles | تعازيّ مجدداً مالينا تعازيّ |
| Hanımlar, en derin taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | سيداتي، أقدم لكم تعازيّ. |
| En derin taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | أقدّم لكِ تعازيّ الحارة |
| taziyelerimi sunarım, Mr. Clarke. | Open Subtitles | تعازيّ سيد "كلارك" |
| Oleg Igorevich kardeşin için taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | (أوليغ إيغوروفيتش)... تعازيّ بشأن أخيك. شكراً لك. |
| taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | تعازيّ. |
| "Sevgili Bayan Gerard bütün içtenliğimle, kocanızın anlamsız idamı için taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | "عزيزي سيد جيررد تعازي القلبيه لزوجك القاتل بلا إحساس. |
| taziyelerimi sunarım hanımefendi. | Open Subtitles | تعازي يا سيدتي |
| James, en içten taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | (جيمس)، أقدم لك تعازي الحارة. |
| taziyelerimi sunarım. | Open Subtitles | تعازيي. |