"tek bu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا كل
        
    • هذا كلّ
        
    • فقط هذا
        
    • انها كل
        
    • إنها كل
        
    • هذا هو كل
        
    • هذا هو الوحيد
        
    Tehlikeli olduğunu biliyorum, ama elimizde bir tek bu var. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر خطير ولكن هذا كل ما لدينا
    Aramızda bir tek bu sorun varsa, hemen buluşalım. Open Subtitles اذا هذا كل ماتوصلنا اليه دعنا نذهب للمقايضه
    Elimizde bir tek bu var ve ben tekrar aramalarını bekleyemem. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    Tamam, elimizde bir tek bu varsa, en iyi ihtimal de bu. Yola çıkalım. Open Subtitles صحيح، حسناً، إذا كان هذا كلّ ما نملكه، وهو أفضل رهاناتنا، فلنذهب.
    Bu tepkiye neyin sebep olduğunu tam olarak bilmeden elimden bir tek bu gelir. Open Subtitles بدون معرفة سبب رد فعلها هذا ربما يكون هذا كل ما يمكنني فعله
    - Bunu biliyorum, ben de kaçtım. Ama prensip gereği kaçıyoruz. Elimizde bir tek bu kaldı. Open Subtitles أعلم ذلك وأنا أيضاً، لكننا نعمل بمبادئ هذا كل ما تبقى لنا
    Ama şu anda elimizden bir tek bu geliyor. Open Subtitles لكن هذا كل ما نستطيع فعله حاليا
    Söyleyebileceğim tek bu var. Open Subtitles أنت تعب للغايه هذا كل ما سأقوله
    Umarım sakıncası yoktur. Ellerinde tek bu vardı. Open Subtitles آمل ألا تمانع، هذا كل ما لديهم
    Benim ailem artık bunlar, elimde bir tek bu kaldı. Open Subtitles وهذه هي عائلتي الآن هذا كل ما أملك
    - Bende tek bu var. - Bunu sonra konuşuruz. Open Subtitles هذا كل مالدي - إذًا ، علينا أن نتماشى معه -
    Beni terk ettiğinde bir tek bu kaldı. Open Subtitles هذا كل ما تركه لي عندما تركني.
    - Elimizde tek bu var. Bekleyeceğiz. Open Subtitles حتى الآن هذا كل ما لدينا لنتمسك بها
    - Aklıma bir tek bu geldi. Open Subtitles سأكون في مكتبي هذا كل ما خطر لي
    - Elimizde bir tek bu var. Open Subtitles هذا كل ما لدينا. آسفة
    Koleksiyonunda bir tek bu var. Kim bilir? Open Subtitles هذا كل ما تستطيعه تجاهها
    Bir tek bu var. Open Subtitles هذا كلّ مـا لديّ
    Size daha büyük bir anahtar vermem lazımdı ama bir tek bu küçüğü var. Open Subtitles يجب أن أملك مفتاح كبيراً لكي أعطيه لك. و لكن أنا أملك فقط هذا المفتاح الصغير.
    Yanımda bir tek bu var ama ağrıyı dindirecektir. Open Subtitles انها كل ما لدي، ولكن ذلك سوف يساعدك مع الألم
    Bu Renault Ellerinde bir tek bu vardı. Open Subtitles تجذب الأنظار إنها كل ما تبقى لديهم
    Biliyorum, hava pek iyi sayılmaz ama kalan bir tek bu var. Open Subtitles أنا أعلم أن الهواء هو ليس كبيرا، لكن هذا هو كل ما حصلت على نقاط.
    Fotoğraf çektirmeyi sevmediğin için elimde bir tek bu var. Open Subtitles هل حقا يكره التقاط الصور، لذلك هذا هو الوحيد الذي لم يقم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more