| Sanırım sorulması gereken tek soru: Onu almak için ne kadar zorladınız? | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّ السؤال الوحيد هو، ما مدى القوّة التي فرضتها عليه؟ |
| Geriye kalan Tek soru, bununla ne yapacağımız. Merhaba. Bakar mısınız? | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقي هو ما الذي سنفعله بخصوص هذا الأمر؟ المعذرة |
| Tek soru şu, ne kadar az kelime kullanabilirsiniz? | TED | السؤال الوحيد هو، ما مدى القصر الذي يمكن أن تصل إليه؟ |
| Avukat "Olabilir.", "Evet." deyince Tek soru hakkın kalmış. | Open Subtitles | المحامي قال أجل والآن بقي لديك سؤال واحد |
| Artık tavşan deliğine indiğine göre, sana soracağım Tek soru şu: | Open Subtitles | الآن ، أنت مُتواجد في حفرة لأرنب ، والسؤال الوحيد هو |
| Tek soru: Oraya varmak ne kadar sürecek? | TED | السؤال الوحيد هو: كم سيستغرقنا الوقت للوصول إلى هناك؟ |
| Ama aslında bu konuda size soracakları Tek soru bu değil. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
| İngilizler yakında buraya saldıracaktır, Tek soru ne taraftan gelecekleri. | Open Subtitles | سيقوم البريطانيون بالتاكيد بالهجوم السؤال الوحيد هو بإي طريق سوف يأتون? |
| Tek soru kaldı, bu oturumu kime fatura edeceğiz? | Open Subtitles | اعتقد ان السؤال الوحيد هو من الذي سيدفع رسوم هذه الساعة؟ |
| Tek soru kaç milyon yapacağınız. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو كم من المرات قد إنتهيت من تكوين مليون |
| Doğru. Şimdi Tek soru, kimdi. | Open Subtitles | أجل , ولكن السؤال الوحيد الآن هو من هذا الشخص |
| Kendinize sorabileceğiniz tek soru: | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم: |
| - Evet ve ben sadece bu geceyle ilgili olarak konusmuyorum. Ben genel olarak hayattan bahsediyorum. Bu asil ve Tek soru! | Open Subtitles | نعم , وانا لا اتكلم عن هذه المرة فقط اتكلم عن الحياه بصورة عامة هذا هو السؤال الوحيد هنا |
| Sanırım sorulması gereken Tek soru, onu ne zaman al aşağı edeceğiz? | Open Subtitles | أفترض ان السؤال الوحيد الآن هو, متي سنأخذه ؟ |
| Bay Fairweather, benimle yatırım yaparsanız eşinize sormanız gereken Tek soru yeni evinizdeki parke tabanı nasıl istediği olacaktır. | Open Subtitles | سيد فيرويذر ، إذا استثمرت معي السؤال الوحيد الذي ستسأل زوجتك إياه ما نوع الورود |
| - Tek soru hangi parçanın peşinde olduğu. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو اي من هذه الادوات يريدها؟ |
| Tamam, buradaki Tek soru,.. | Open Subtitles | هذا الرجل بعداد الأموات حسناً، السؤال الوحيد والمطروح هو |
| Tek soru şu, tetanos ölü bir kadının sistemine nasıl girdi? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو كيف قامت البكتيريا بالدخول لنظام المرأة المتوفية؟ |
| Her muhabire Tek soru, ilave de yok. | Open Subtitles | لكنني سعيد بإخبارك عنها. سؤال واحد لكل صحافي ولا أسئلة تعقيبية. كارول. |
| Tek soru, sevgilimi getirmek protokole aykırı mı? | Open Subtitles | سؤال واحد هل يخالف الإتفاقية أن أحضر صديقي ؟ |
| Tek soru ne şekilde ve ne kadar yakında. | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو ما هي الطريقه وكيف قريبا |
| Konum, aile içi şiddetin sırları ve ilgileneceğim soru, herkesin sürekli sorduğu tek soru: [Kadın] Niye kalıyor? | TED | موضوعي هو أسرار العنف الأسري، والسؤال الذي سأعالجه هو السؤال الذي يسأله الجميع دائماً: لماذا تبقى؟ |
| Tek soru bunu nerede yapacağı. | Open Subtitles | السؤال فقط عن المكان الذي ستقوم فيه بذلك. |
| Annem, hapishanede gardiyanken bir sorun olduğunda, Tek soru sorardı. | Open Subtitles | عندما كانت أمي تعمل حارسة بالسجن ويُفقد شئ ما، تطرح سؤالاً واحداً |