"tek yapmam gerekenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدركت أن عليّ
        
    • كل ما علي فعله
        
    • كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو
        
    Tek yapmam gerekenin koca oğlanlar gibi ağlamak ve anneme üzgün olduğumu söylemek olduğunun farkına vardım. Open Subtitles أدركت أن عليّ البكاء كشاب ناضج متأسّفًا لأمي.
    Tek yapmam gerekenin koca oğlanlar gibi ağlamak... ...ve anneme üzgün olduğumu söylemek olduğunun farkına vardım. Open Subtitles أدركت أن عليّ البكاء كشاب ناضج متأسّفًا لأمي.
    Eğer insanların gazetemi okumalarını istiyorsam, Tek yapmam gerekenin beraber okula gittiğim çocukları karalamak mı demek istiyorsun. Open Subtitles إذا أنتِ تقولين إن أردت الناس أن يقرأوا صحيفتي كل ما علي فعله هو ان إهمّل الناس الذي أرتاد المدرسة معهم؟
    Tek yapmam gerekenin morfini yükseltmek olduğunu biliyor musun? Open Subtitles و ان تبكي حتى تنام على أريكتك المبللة أتدري ماذا؟ كل ما علي فعله
    Tek yapmam gerekenin inanmak olduğunu söylerdi ve ben de öyle yapacağım. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله.
    Tek yapmam gerekenin inanmak olduğunu söylerdi ve ben de öyle yapacağım. Open Subtitles نصحني بأنّ كلّ ما يتعيّن عليّ فعله هو الإيمان، وهذا ما سأفعله
    Tek yapmam gerekenin kazdıkları tünelden geçip çantayı doldurmak olduğunu söylediler. Open Subtitles أخبروني أن كل ما علي فعله هو الزحف عبر النفق وملأ الحقائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more