| - teke tek kapşacağız. Kimse karışmasın! | Open Subtitles | لنّ نتكالب عليكَ وحيداً ، ستكون منافسة رجل لرجل ، لا تدخل من أحدّ. |
| 5 mahkuma karşı mücadele vereceksiniz. Müsabakalar teke tek olacak. | Open Subtitles | خمستكم سيقاتل خمستهم، القتال سيكون رجل لرجل. |
| Düşündüm de... liderler olarak teke tek görüşmeyle daha çok şey başarabiliriz. | Open Subtitles | شعرت أننا مكن أن ننجز أكثر في اجتماع واحد لواحد قائد لقائد |
| Peki onunla teke tek olsan. Bu işe yarar mı? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟ |
| Ama sana bir önerim var. teke tek maç yapalım. | Open Subtitles | و لكن اليك اتفاق , انا و أنت , واحد ضد واحد |
| İşe gitmeden önce teke tek bir maça var mısın? | Open Subtitles | هل تود إجراء مباراة فردية قبل الذهاب إلى العمل؟ |
| 1. seçeneği tercih ederseniz teke tek dövüşeceğiz ki hayatta kalma şansınız olur. | Open Subtitles | إن قررتم الخيار الأوّل، فستقاتلونا .رجل لرجل مع فرصة للنجاة |
| Yarattığın askerlerin icabına bakıyorlar. Böylece teke tek dövüşebiliriz. | Open Subtitles | إنّهما يتصدّيان لدُماك كيّ يتسنّى لي قتالك رجل لرجل. |
| Sen ve ben. teke tek.. | Open Subtitles | بدون محامين ، أنا وأنت ، رجل لرجل |
| Saat başına ücret isteyen ama sadece 50 dakika hizmet veren yabancı bir kadınla teke tek. | Open Subtitles | إنه تقريبا نفس الشيء واحد لواحد مع إمرأة غريبة من يجعلك تدفع لساعة ثمّ يعطيك 50 دقيقة فقط |
| Bu konuyu seninle teke tek konuşmayı tercih ederim. | Open Subtitles | اود كثيراً أن أتناقش معك بالخارج، واحد لواحد |
| teke tek konuşmayı sen istedin. | Open Subtitles | قلت أنك أردت الأمر من واحد لواحد |
| Eğer ilk 20'ye girersem, teke tek mülakata gireceğim ve korkudan donacağım. | Open Subtitles | لهذا السبب انا فزِعة, لو كنت في أفضل 20 سيكون عليَّ عمل مقابلة وجهاً لوجه, و سأكون مشلولة بالخوف. |
| APD'deki adam benimle teke tek konuşmaya yanaşmaz bile. | Open Subtitles | الرجل من جمعية علماء النفس الأمريكين ، لا يريد التحدث معي وجهاً لوجه. |
| Onunla teke tek dövüşerek babanızı onurlandırdım. | Open Subtitles | لقد كان شرفا لي ان اقاتل والدك واحد ضد واحد |
| Desene artık sadece teke tek maçta değil turnuvalarda da rakibin olacağım. | Open Subtitles | لذا فالآن على أن أهزمك فى تلك الدورة و ليس فى اللعب واحد ضد واحد و حسب |
| teke tek maçta seni yenmek için can atıyorum. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار قبل أن أهزمك في مباراة فردية |
| teke tek. | Open Subtitles | رؤوس فوق. |
| Şu mini baskette teke tek maç yapacağız. - Bunu neden yapıyorsun? | Open Subtitles | سَأَتحدّى النيل إلى a لعبة باتصال بين اثنين على تلك البدعةِ هناك. |
| Seninle teke tek dövüşmeyi gerçekten istiyordum, ama hepsi senin suçun! | Open Subtitles | لقد أردت بشدة أن أقاتلك وجها لوجه ! لكن هذا كله خطؤك |
| Burada teke tek önemli bir maçımız var. | Open Subtitles | إهرين : لدينا لعبة خطيرة من واحد على واحد. |
| Peki, cengaver, teke tek. | Open Subtitles | حسناً. الأحشاء. توجّهْ إلى الرئيسِ. |
| Topu sallayıp, teke tek karşılaşmalarını sağlayacağız. | Open Subtitles | لذا نحن سنتأرجح بالكرة ونتركهم يلعبون رجل ضد رجل. |