| Sayacaklarıma uyman kaydıyla. Şimdi benden sonra tekrar et. | Open Subtitles | بأنك سوف توافق على مايلي و الآن, كرر ما سأقول |
| - Lütfen şuan dediğini tekrar et. - Bir çocuğu şehirde büyütmek çok zor. | Open Subtitles | ارجوك كرر ماقلت الان انه من الصعب جدا تربيه الطفل في المدينة |
| 30'una basana kadar bunu tekrar et. | Open Subtitles | والآن فقط كرري ذلك حتى تصبحي بسن الثلاثين |
| tekrar et lütfen ve açık olmaya çalış. | Open Subtitles | أعيدي ما قلته رجاءً وحاولي تهجئتها |
| Kontrolünü geri kazandığını hissedene kadar kelimeleri tekrar et. Tamam. | Open Subtitles | ردد الكلمات حتى تشعر بعودة السيطرة إليك. |
| Söylediğimi tekrar et: Ben de babam gibi yiğit bir süvari olmak istiyorum. | Open Subtitles | كرّر ورائي: أريد أن أصبح فارساً شجاعاً... مثل ما كان أبي قبلي |
| 5,56mm çapındaki mermisinin ilk hızı 850 metre/saniyedir. "Bu benim tüfeğim." tekrar et. | Open Subtitles | سرعة الإطلاق 2000 قدم بالثانية هذه بندقيتي كرر من خلفي |
| Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: | Open Subtitles | ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي |
| Sol elini İncil'e koy, sağ elini kaldır ve tekrar et: | Open Subtitles | ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدس و ارفع يدك اليمنى كرر من بعدي |
| Ve şimdi, oğlum, lütfen bu duayı benden sonra tekrar et. | Open Subtitles | والآن، بُنيّ، من فضلك كرر الصلاة ورائي |
| -Sadece duyduğunu tekrar et. -Şeftali. Saatlerce şeftali yiyebilirim. | Open Subtitles | كرر الذى تسمعه - خوخة, أستطيع أن أأكل الكثير من الخوخ |
| Böyle. Sonra kuruyunca, tekrar et. | Open Subtitles | ثم بعد أن تجف , كرر العملية مرة أخرى |
| Şu son söylediğini tekrar et ki seni hastaneye yatırdığımda doktorlara ne söyleyeceğimi bileyim. | Open Subtitles | كرري هذا ببطء لكي أعرف ماذا أقول للطبيب تحديدا عندما أطلب حبسك في المصحة |
| Gezginliğin nasıl işlediğini anladığından emin olmam için büyüyü tekrar et. | Open Subtitles | كرري التعويذة لكيّ أعلم أنّك تفهمين كيف يسري عمل الساكن. |
| Sarı çizgiyi geçmeyin. tekrar et. | Open Subtitles | لا تتعدي الخط الأصفر .كرري ما قلته |
| Şimdi bana tekrar et. | Open Subtitles | الآن أعيدي ما قلته لك |
| - tekrar et babanın adını | Open Subtitles | اذن ردد اسم والدك |
| - Talimatları adım adım tekrar et. | Open Subtitles | كرّر تعليماتك لي، خطوة فخطوة. |
| tekrar et şu saçmalığı. | Open Subtitles | قلها ثانية , إذن |
| Bir mesaj verdiğinde, tekrar et ki doğru anladığından emin olasın. | Open Subtitles | يعطيكِ رسالة، كررها عليه للتأكد من أنه قد فهمها اثنان: |
| Bu sabah söylediğin şeyi tekrar et haydi. | Open Subtitles | الآن، كررى مرة أخرى ما قولتيه لي هذا الصباح. |
| Güzel. tekrar et. | Open Subtitles | جيد، قُلها مجدداً. |
| Şimdi benden sonra tekrar et. | Open Subtitles | الآن رددي ورائي |
| Şimdi benden sonra tekrar et. | Open Subtitles | ...والآن... ردّد من بعدي |
| - Uyanık kalmalısın. Kanun'u tekrar et. - Kanun. | Open Subtitles | ـ كن واعيا وردد عبارات العهد القديم ـ العهد القديم |
| İşte yapacağımız şey bu, sağ elini kaldır ve benden sonra tekrar et. | Open Subtitles | لذا هذا ما سنفعله أرفع يدك اليمنى وكرر ورائي |
| Dudaklarını aç ve tekrar et. "Nasılsınız?". | Open Subtitles | إفتحي شفتيك وكرري من ورائي كيف حالك ؟ |
| (TELSİZ): tekrar et, Bravo Two Zero. Sesiniz çok zayıf. | Open Subtitles | قل ثانية برافو تو زيرو, صوتك ضعيف |