| Eğer bu kadar temkinli biri olmasaydın... eğlenebileceğin bir kız ile tanışabilirdin. | Open Subtitles | ربما لو لم تلعب بطرية أمنة ايها الرجل الحذر ربما تقابل فتاة تمرح معها |
| Siyahi hastalar sadece onlar için üretilen ilaçları kullanırken temkinli davranıyorlardı. | TED | لأن المرضى السود كانوا حذرين لسبب واضح من استخدام أدوية مخصصة فقط للسود. |
| Eğer bu konu sizi biraz temkinli olmaya sevkediyorsa sakin olun. İstatistik öğrenmek sizi çılgın bir komplo teorisyeni yapmaz, sadece şüpheci yapar. | TED | ولو كان هذا يجعلك في الحال حذراً بعض الشيء فلا بأس، فإن هذا لن يجعلك نوعا ما صاحب نظرية مؤامرة مهووس، بل متشكك. |
| İnternet'e girip bakacağız tam bir iyilşeme olabilir mi diye, ama temkinli davranmalıyız. | Open Subtitles | نتأكد من كل الاحتمالات للشفاء التام ولكن علينا أن نعمل بحذر |
| Foreman ilk raundda biraz temkinli, sol kroşe için doğru anı bekliyor | Open Subtitles | فورمان حذرا في الجولة الأولى ، يتطلع إلى أن تراجع ربط اليسار. |
| Bu seninle ilgili şüphe değil, ama maddiyatla ilgili temkinli ol. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني أشك بقدرتك ولكن عليك أن تكوني حذرة ماليا |
| Askeri geçmişi olan biri olarak, deneyimlerime göre bazen aşırı temkinli davranma hatasına düştüğümüzü söylemeliyim. | Open Subtitles | بإعتبارى قادم من العسكرية , ومن خبرتى أننا أحياناً نكون بالغى الشدة على جانب الحذر |
| Tapirler zararsız olabilir. Ama papağanlar yine de temkinli. | Open Subtitles | قد يكون التابيرغير مؤذي ، ولكن لدى الببغاوات السبب لتوخي الحذر |
| Aşırı temkinli olmak istediğimden buraya geldik. | Open Subtitles | القدوم لهنا فقط هو شيء فعلته أنا كنوع من زيادة الحذر |
| Amerikan dostlar temkinli olmaya başladı. | Open Subtitles | أصدقاءنا الأمريكان أصبحوا حذرين أكثر من اللازم |
| temkinli olmazsak biz de avucunun içine düşeceğiz. | Open Subtitles | لو لم نكن حذرين سوف يقبض علينا فى راحة يده |
| Belli ki yönetim bir nedenle onun yanında temkinli davranmak gerektiğini düşünüyordu. | Open Subtitles | حسناً، بكُل وضوح الإدارة إعتقدت أن هُناك سبباً.. أن نكون حذرين عندما نكون معهُ. |
| Güvenliğin biraz daha kuvvetli olması gerekiyor. Böylesine bir yerde asla yeteri kadar temkinli olamazsın | Open Subtitles | الأمن يجب أن يكون أقوى في هذا المكان لايمكنك أَن تكون حذراً جداً |
| Onun ince bir kumaş hasarı bırakacağını ve 2 saat boyunca psikotropik dalavere olacağını söylemiştim ama artık temkinli olmanın bir faydasını göremiyorum. | Open Subtitles | اخبرته ان يحصر الامر في الاضرار البسيطة والالاعيب النفسية لأول ساعتين لكنني لا ارى اي فائدة في ان اكون حذراً بعد الان |
| Gözetimden kaçınmada, hiç kimseyi bu kadar temkinli görmedim. | Open Subtitles | لم أر في حياتي شخصاً حذراً أكثر منه في تجنب المُراقبة |
| Ancak dikkatli olmak zorundasın zira burası aktif bir bölge. Dolayısıyla temkinli davran. | Open Subtitles | لكن عليك أن تنتبه، فهو موقع نشط، لذا اقترب بحذر. |
| Buradaki birkaç kişi kaptanına karşı gelmek istiyor ve o kişilere temkinli yaklaşmak gerekiyor. | Open Subtitles | القليل هنا فقط مستعدين لخيانة قبطانك والذين أفكر بهم يجب ان يتم الإقتراب منهم بحذر. |
| Son zamanlarda Hitler için bahaneler uydurma eğilimi baş gösterdi bu yüzden biraz temkinli olmalıyım. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما |
| Ben olsam, böyle birine takılmak konusunda biraz temkinli olurdum. | Open Subtitles | أظنه أصبح أكثر حذرا حول اختياره لمكان الطيران. |
| İhtiyarın tavrı düşmancaydı. Kızınki temkinli. | Open Subtitles | الرجل العجوز كان معاديا والفتاة كانت حذرة |
| Bu programa ve programa hayatını adayanlara biraz olsun saygınız varsa, ...bu suçlamalarda bulunacağınız kişiler için çok temkinli olmalısınız. | Open Subtitles | واذا كان لديك أي احترام للبرنامج و الى أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجله فعليك أن تكوني حذرة في من تريدين اتهامهم |
| Çünkü onu ben yetiştirdim, tedbirli olması için, temkinli. | Open Subtitles | هذا بسبب أني ربيتك لتكوني متيقظه , حذره |
| temkinli davran. | Open Subtitles | كن متيقظا |
| Bana yaklaşan her kadın ve erkeğe temkinli davranırım. | Open Subtitles | أنا أرغب أن أكون متنبهاً لكل الرجال و النساء الذين يعملون عندي |
| Ben temkinli bir adamım. Bir çocuğun karşısındayken bile önlem almaktan kaçınmam. | Open Subtitles | "إنّي رجلٌ حذرٌ للغاية، وأبقِ مسافة بيني وبين خصمي حتّى إذا كان صبيّاً" |