"terbiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآداب
        
    • أخلاق
        
    • الأخلاق
        
    • التربية
        
    • الأدب
        
    • أروض
        
    • الحشمة
        
    • ترويض
        
    • ترويضه
        
    • تعلمك
        
    • حسن السلوك
        
    • بتأديب
        
    • الآدب
        
    • السلوك الحسن
        
    • إنضباط
        
    Pekâla, kara çocuk! Seni biraz terbiye edelim bakalım! Open Subtitles أيها الولد الأسود جئنا لنعلمك بعض الآداب
    Hey, eğer senin kadar zengin olsaydım,seni terbiye ederdim Open Subtitles هيي لو كنت غنياً مثلك لكان عندي أخلاق أيضاً أوه.
    Haklı veya haksız, davranışın yine de kargaşaya yol açtı. Hayatını sonsuza dek bir tımarhanede geçirmek seni terbiye edebilir. Open Subtitles سواء كنت محقاً أم خاطئاً ، تصرفك كان مسيئاً ايها الشاب ربما قضاء فترة حياتك في مستشفى المجانين سيعلمك الأخلاق
    Yoksa insanlar senin iyi terbiye almadığını düşünür. Open Subtitles و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة
    Sadece o kızların biraz terbiye alması lazım diyorum. Open Subtitles انا فقط اخبركم تلك الفتيات بحاجة لمعرفة بعض الأدب
    O zamanlar gençtim, olgunlaşmamıştım bilirsin işte, daha önce hiç önümde bir baba figürü olmadığından ötürü büyüklerime saygı göstermeyi, terbiye ve adap kurallarını hatta basit bir iyiliği bile bilmiyordum. Open Subtitles ولم تتم تربيتي من والدي لذلك لا أعرف شيئاً عن إحترام الشيوخ و الآداب وحتى العطف بشكل بسيط, ياصاحبي
    Annen ve baban sana terbiye vermek için yanında değillerdi. Open Subtitles أمُكِ وأباكِ، ليسوا في الأنحاء لتعليمَكِ، بعض الآداب
    Eğer onları dışarı çıkarıp terbiye etseydim o anda kötü adam ben olurdum işte. Open Subtitles وإن اخذتهم إلى الخارج لأعلمهم بعض الآداب فجأة, اصبحت الشرير
    Bir maymundaki terbiye sende yok! Open Subtitles ليس لديك أدني أخلاق حتىأقلمن أخلالالقرد!
    Sen yeterince terbiye almamışsın, genç bayan. Open Subtitles ليس لديك أخلاق طيبة أيتها الشابة
    Seni küçük cadı. Biri sana terbiye vermek zorunda. Open Subtitles أيتها التعيسة الصغيرة، لم يعلمكِ أحد الأخلاق
    Ayrıca terbiye, ahlak ve arkadaşlarınıza iyi davranmayı öğrenmelisiniz. Open Subtitles وأيضاً عليكم تعلم الأخلاق والأدب وكيف تحترم الآخرين
    Yoksa insanlar senin iyi terbiye almadığını düşünür. Open Subtitles و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة
    Bu "Brown V. Talim Ve terbiye Kurulu*"na benzemiyor mu? Open Subtitles أجل أبيغيل أليس حالتنا مثل جامعة براون الأمريكية و وزارة التربية الأنجليزية ؟
    Onu dizine yatır ve biraz terbiye ver. Open Subtitles ضعه على ركبتيك وعلمه بعض أساليب الأدب
    Sizin için vahşi bir balayı aygırını terbiye ediyordum. Open Subtitles -أنا فقط كنت أروض هذا الحصان من أجل شهر العسل , لكم يا شباب
    Debra sana terbiye nasihati çekmeyeceğim çünkü bence dinlemeyeceksin, ama gerçekten... Open Subtitles ديبرا انا لن اقوم بمحاضرتك عن الحشمة لاني اعرف بأنك لن تستمعي لي
    Sevgilini geri kazanmak için içindeki canavarı terbiye mi ediyorsun? Open Subtitles أنت تحاول ترويض وحشك الداخلي لتتمكن من إستعادة فتاتك مجددا ؟
    Önünde onu terbiye etmek için koca bir yaz var. Open Subtitles والان في كل صيف سيتعلم كيفيه ترويضه
    Annen sana hiç terbiye vermedi mi genç bayan? Open Subtitles ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟
    Senin oğlun benim çiçeklere zarar vermiş. Hiç mi terbiye öğretmedin? Open Subtitles ابنك حطم لي نباتاتي ألم تعلموه حسن السلوك ؟
    O yoldan çıktı. Bırakın köpeğimi terbiye edeyim. Open Subtitles وهو ضل الطريق اسمح لي بتأديب كلبي
    Dirisine ise bir milyon. Böylece önce biraz terbiye verebilirim. Open Subtitles مليون على قيد الحياة لكي أعلمه الآدب أولاً
    Önce, sana biraz terbiye öğretebilirim. Open Subtitles أول شيء يمكنني أن أعلمك بعض السلوك الحسن.
    Ben öyle değilim. Onu terbiye ettim. Çok anlayışlı bir penisim var. Open Subtitles ليس معي ، لديّ إنضباط بالأسفل لديّ قضيب منضبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more