| Pasaportunu. - Böylece ülkeyi terk edemez. | Open Subtitles | في الحقيقة، حصلت على جواز سفره لذا هو لا يستطيع ترك البلاد. |
| Karısını ve çocuğunu genç bir kız için terk edemez. | Open Subtitles | لا يستطيع ترك زوجته وابنته من أجل فتاه صغيره |
| Çünkü etrafta bir yılan dolaşırken kimse bu evi terk edemez. | Open Subtitles | لأنه لن يغادر أحد هذا المنزل والأفعى طليقة. |
| Gezegeni taksiyle terk edemez. | Open Subtitles | إنه لن يغادر الكوكب في سيارة أجرة. |
| Kimse Paco'yu terk edemez. | Open Subtitles | لايجب على أحد أن يغادر باكو |
| Kimse burayı öylece terk edemez. | Open Subtitles | -لا يستطيع الشخص لوحده أن يغادر المكان |
| Bize öldürdü almak olduğunu değiştirmez. L Leo terk edemez. | Open Subtitles | و قتلنا لن يغير هذا (لا يمكنني أن أترك (ليو |
| Karısını terk edemez. Bunu biliyorum. | Open Subtitles | لا يستطيع ترك زوجته، وأنا أعرف ذلك. |
| Kimse orduyu terk edemez. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع ترك الجيش |
| Kimse fotoğraf çektirmeden bu suç mahallini terk edemez. | Open Subtitles | لن يغادر أحد ساحة هذه الجريمة بدون صورة |
| Nick, Georgia Eyalet sınırlarını yasal olarak terk edemez artık. | Open Subtitles | ليس مسموحاً قانونياً على (نيك) أن يغادر ولاية (جورجيا) بعد الآن. |
| Evet, üzgünüm, ama Eddie Falcon çıkmak istiyorsanız, ben asılı hakkında herhangi bir gevşek uçları terk edemez. | Open Subtitles | حسناً ، أعتذر . لكن إذا أردت (أن آخذ النسر من (إيدي لا يمكنني أن أترك أية رهائن |