| Ve Beroldy'nin maskeli hırsızlar tarafından gelen trajedisi. | Open Subtitles | ثم المأساة .. , طرقت الاحزان منزل عائلة برولدى .. |
| Bir Yunan trajedisi maskesiz nedir ki? | Open Subtitles | ما قيمة المأساة اليونانية بدون الأقنعة ؟ |
| Yunan trajedisi sınavıma çalıştım. | Open Subtitles | بقيت ساهراً لدراسة أمتحان المأساة الإغريقية |
| Bunu da şu şekilde ifade edebiliriz: algoritmik ortak malların trajedisi. Beraberinde yeni zorluklar getiriyor. | TED | وهذا مايمكننا أن نسميه تراجيديا المشاع الخوارزمية، وهي تقدم أنواعا جديدة من التحديات. |
| George, bu saçmalık. Aile trajedisi mi çocuklar? | Open Subtitles | جورج , هذه سخافة - هل هذه تراجيديا عائلية يا شباب ؟ |
| Karmaşık, tahrik edici sanat... ve porno sanayisi trajedisi arasında bir dünya fark var. | Open Subtitles | هنالك عالم من الإختلافات بين الفن المعقد الإستفزازي و مآسي مجال صناعة الخلاعة |
| Onun trajedisi, artan yalnızlığı ve onu anlayamayan insanlara katlanamamasıydı. | Open Subtitles | وتمثلت مأساته ...بالوحدة المتزايدة وعدم صبر هؤلاء الذين لم يتمكنوا من فهمه |
| Online kadın düşmanlığı küresel bir cinsiyet hakları trajedisi, ve mutlaka sona ermeli. | TED | كراهية النساء على الانترنت هي مأساة عالمية للحقوق الجنسانية، ومن الضروري أن تنتهي. |
| Kadınlara ve çocuklara yönelik erkek şiddetinin bu devam eden trajedisi konusunda erkek kültürüne maalesef büyük bir sessizlik hakim, öyle değil mi? | TED | هنالك كم هائل من الصمت في ثقافة الذكور حول هذه المأساة المستمرة للعنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء والأطفال، أليس كذلك؟ |
| Ama hepimizin trajedisi | Open Subtitles | لكن المأساة هي أيضا لنا. |
| Bilirsin,bu bütün bunu trajedisi. | Open Subtitles | تلك هي المأساة في كل هذا |
| Yakınlarda gerçekleşen, Harmon ailesinin kanlı trajedisi... | Open Subtitles | وهو بيت المأساة المُروّعة التي لحقت بآل (هارمون) مؤخراً |
| Buna ek olarak bir de Porto Riko trajedisi Ajan Triplett'in ölümü ve genç bayan Raina'nın dönüşümü var. | Open Subtitles | إضافة لذلك، المأساة التي حدثت في (بورتو ريكو).. موت العميل (تريبلت)، تحول المرأة الشابة، (راينا). |
| Eroin trajedisi. -" Such a Fool. " -Ona bayılırım. | Open Subtitles | تراجيديا المخدرات" "يا له من أحمق |
| Potansiyel olarak bir daha asla bir mezuniyet balosu göremeyebilirim ki bu dünyanın en büyük trajedisi olur. | Open Subtitles | من المحتمل، أن لا أحيى لحضور حفل مدرسي مجدداً والتي ستكون من بين أفضع مآسي العالم |
| Sonra bir gün, Susan Mayer ile tanıştı, trajedisi en az kendininki kadar acınacak halde olan biriyle. | Open Subtitles | (حتى أتى يوماً ، قابل فيه (سوزن ماير ..التي كانت مأساتها تفوق مأساته |
| Burma zincirlenmiş halde, Zimbabve ise bir insanlık trajedisi, Sudan'da önleyebileceğimiz savaşlardan ötürü binlerce insan sebepsiz yere katloldu. | TED | بورما في الأغلال، زيمبابوي هي مأساة إنسانية، وفي السودان مات الآلاف من الناس بغير ضرورة لحروب كان بمقدورنا منعها. |