| Umutlanıyoruz, umudumuzu yitiriyoruz. Ölüme yaklaşıyoruz. | Open Subtitles | يراودنا الأمل ثم نفقده نقترب جدّا من الموت |
| Şimdi, Cody, umudumuzu yitirmemeliyiz. | Open Subtitles | الآن, الآن يا كودي يجب علينا أن لا نفقد الأمل |
| Bu tabii ki bütün umudumuzu yitirdiğimiz anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | ولكن هذا لايعنى انهم تخلوا عن الأمل بالطبع |
| Mercer'lara yardım etme konusundaki tek umudumuzu da yok etmeyeceğiz. | Open Subtitles | لا سبيل لذلك لا يمكننا التخلي عن أملنا الوحيد لمساعدة التاجر |
| Ama birşey kesin. Bize doğru geliyor. Ama umudumuzu kaybetmemeliyiz. | Open Subtitles | وهناك شيء واحد مؤكد و هو انه في الطريق الينا و لكن لا يجب ان نفقد الامل |
| Trenden umudumuzu kesmeliyiz. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نتخلى عن فكرة القطار. |
| O bir insan. Şunu unutma, işimiz insanlardan umudumuzu kesmek değil. | Open Subtitles | إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس |
| Henüz ortaya çıkan bir şey yok, yine de umudumuzu kaybedemeyiz. | Open Subtitles | و لكن لم تظهر أي منها و لكن لا يمكننا أن نستسلم و نترك الأمل |
| İptali konusunda kıyasıya mücadele etti umudumuzu asla yitirmememizi söyledi. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقتلع أسنانا وأظافرنا , إذا تخلينا عن الأمل. |
| Washington düştüğünde, o eski Amerika'nın sonu gelmiş oldu. Hükümet çöktü, muhteşem liderlerimiz kaçtı biz de umudumuzu yitirdik. | Open Subtitles | عندما سقطت مدينة واشنطن , عندها علمنا أن أميركا التي نعرفها إنتهت و قد قام كبار المسؤلين بالفرار بحياتهم و ثم ضاع الأمل |
| Hep beraber Dünya'dan buraya uzun yolculuklarının neredeyse sonuna gelmiş kardeşlerimizin sağ salim varması umudumuzu koruyalım. | Open Subtitles | دعونا نتوحد في الأمل بوصول أخواننا و أخواتنا بسلام الذين على مقربة من أن ينهون رحلتهم الطويلة من الأرض |
| İsim yeni yuvamızın bize tehlike döneminden sonra güvenlik ve samimiyet sağlaması, ona benzer bir sığınak olması umudumuzu yansıtıyordu. | Open Subtitles | يعكس الإسم الأمل الذي لدينا بأن موطننا الجديد سيكون ملاذاً مماثلاً يمدنا الأمن و الدفء بعد مرور فترة من الخطر العظيم |
| Bu galakside umudumuzu kaybettik. | Open Subtitles | شُعلة الأمل المُشتعلة انطفأت في هذه المجرّة منذ أمد طويل |
| umudumuzu kaybetmeyelim. | Open Subtitles | وإلا سأفعل أنا , لا يمكننا التخلي عن الأمل ماذا عن المنشورات ؟ |
| Sen son umudumuzu yeniden canlandırdın. Sen ondan müthiş bir savaşçı yaptın ve onu bize geri getirdin. | Open Subtitles | لقد بعثتما الروح في أملنا الضائع صنعتما منه محاربًا لا يُشَقّ له غُبار |
| O zaman da fırtınayı durdurma konusundaki tek umudumuzu yani seni, kaybetmiş oluruz. | Open Subtitles | وسيكون أملنا الوحيد في إيقافهذهالعاصفة.. أنت.. سيكون انتهى للأبد. |
| Artık umudumuzu yeşerttiğimize göre bir oyun oynayabiliriz. | Open Subtitles | -شكرًا لك . الآن طالما أرسينا أملنا على نحوٍ لائق، فدعنا نمارس لعبة. |
| Böyle bir zamanda umudumuzu yitiremeyiz. | Open Subtitles | والآن علينا أن لا نفقد الامل على الإطلاق |
| Çünkü çaresiz durumdayken, pek çoğumuz umudumuzu yitirmiştik. | Open Subtitles | بسبب اننا كنا في مواجهة الحائط عندما الكثير منا كان على وشك ان يفقد الامل |
| umudumuzu kaybedemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نتخلى عن الامل, ألي كذلك؟ |
| Biz umudumuzu kesmedik, sen de kesme. | Open Subtitles | لكن طالما نحن لم نستسلم لا يمكنك أنت أيضاً |
| Hiçbirini vurma! Son umudumuzu yok edebilirsin. | Open Subtitles | لا تقتل أيـّاً منهم، فقد تدمر آخر أمل لدينا |
| umudumuzu kaybetmemek ve devam etmek zorundayız | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ لا نَفْقدَ الأملَ وعلينا الاستمرار |