| Hadi bunu unutup, hiç yaşanmamış gibi yapalım. Ne dersin? | Open Subtitles | لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟ |
| Genç bir ülke olduğunuzu ve dikkat eşiğinizin kısıtlı olduğunu unutup duruyorum. | Open Subtitles | أننى أنسى دائماً أنك تمثل بلداً شاباً ومدى انتباهك محدود .. |
| Bizden biri olduğunu unutup duruyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تنفك تنسى أنك كنت وستظل واحداً مننا. |
| Bu yüzden, bence tüm anlaşmayı unutup arkadaş olduğumuz zamana geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا نسيان الإتفاق بأكمله والعودة إلى الصداقة العادية |
| Size tavsiyem, partiyi unutup doğruca eve gidip yatmanız olacaktır. | Open Subtitles | أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً |
| Şimdilik kadınları unutup bir an önce oraya varmaya çalışalım. | Open Subtitles | أنا أرشّح جديا لأن ننسى السيدتان ونمضي قدما لإنجاز عملنا بأقصى سرعة |
| Neden bu eski hikâyeyi unutup gitmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا ننسى هذه القصة القديمة وعلى هذه الخطوة؟ كنت أعرف أنني أريد أن أنقذ حياتك |
| Yani bence her ne olmuş olursa olsun, geçmişi unutup... önümüze bakalım. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن ننسى الماضى مهما حدث ونمضى قدما الى الأمام |
| Üzgünüm. unutup duruyorum. Hukuk fakültesinde hukuk dersi verdikleri gün sen hastaydın. | Open Subtitles | آسف، أنسى دائماً أنكِ كنتي مريضة يوم حصة القانون بكلية الحقوق |
| Size bir süre önce vermek istiyordum ama unutup duruyorum. | Open Subtitles | كنت أريد أن أعطيكه لكن كنت أنسى بإستمرار |
| Liseyi unutup profesyonel bir spor takımına yazılsam. | Open Subtitles | أنسى أمر الثانوية وأجرب اختبارات احتراف في الفرق الرياضية |
| her şeyi unutup böyle çekip gidebilmen çok güzel değil mi? | Open Subtitles | اليس رائعا انه يمكنك ان تنسى كل شيء وتمضي هكذا |
| kim olduğunuzu ve nereden geldiğinizi bildiğimi unutup duruyorsun. | Open Subtitles | أنت تظل تنسى أنني أعرف من أنت ومن أين أتيت |
| Aklını oynattığın gerçeğini bir süreliğine unutup olağan bir gençlik gecesine ihtiyacım olduğunu tartışamaz mıyız? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تنسى كونك شديد الصرامة والاهتمام بى ونناقش حاجتى الشديدة لكى احظى بليلة سوية بالنسبة لمراهقة |
| Bir geceliğine de olsa işi unutup dostluğumuzun keyfini süremez miyiz? | Open Subtitles | ألا يمكننا نسيان العمل لليلة واحدة ونستمتع بصحبتنا معاً؟ |
| Fiziksel özellikleri unutup tamamen entelektüel olabilirim. | Open Subtitles | يمكنني نسيان الأشياء الجسدية وأكون عقلاني بالكامل |
| Burası klasik sürüşler için klasikler radyosu öyleyse neden uçmanın tehlikelerini unutup arkanıza yaslanıp, müziğin sizi sakinleştirmesini beklemiyorsunuz? | Open Subtitles | انه مناخ كلاسي وقيادة كلاسية لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |
| Düşünün: satış personelleri yaptıklarını unutup bize sayılarla gelmezlerse o zaman ne yaparız? | TED | فكر بهذا: عندما ينسى مندوبي المبيعات ما يفعلونه ولا يحققون أرقامهم، ماذا نفعل؟ |
| İsimleri unutup duruyorum, iki kez arabayı park ettiğim yeri unuttum. | Open Subtitles | أنا أستمر بنسيان الأسماء، والأسبوع الماضي نسيت مكان وقوف سيارتي مرتين |
| Yaptığımız bütün o aptallıkları unutup hayat arkadaşlarımızı bulma zamanı. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لننسى كل السخافات و نجد شريك حياتنا |
| Fark ederlerse onur konuğu olduğunu unutup işini bitirebilirler. | Open Subtitles | إذا علموا بشأن ذلك ربما ينسوا أنه ضيفهم ويقتلوه |
| Babam bir keresinde araba oturağını unutup seni çamaşır sepetine bağlamıştı. | Open Subtitles | أبي نسي مرة مقعدك للسيارة و وضعك في سلة الغسيل |
| Onun başka bir kadının kollarında her şeyi unutup unutmadığını asla bilemeyeceksin. | Open Subtitles | و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى |
| Kendini unutup bana iyi şeyler hissettirmeye ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث لنسيان نفسكَ وإشعاري بالسّعادة ؟ |
| Seni unutup, bir gün mutlu olacağımı mı? | Open Subtitles | هل كنت تظنني سأنساك وأصبح سعيدة يوما ما؟ |
| Mo Ne, o aptalı unutup tatile gideceği için onu kov. | Open Subtitles | حيث أن ( مو ني ) ستنسى أمر ذلك الحقير وستسافر |
| Sen de biliyorsun, ikimiz için istediğim tek şeyin her şeyi terkedip, Almanya'yı da unutup gitmek olduğu zamanlar oldu. | Open Subtitles | .. تعرف ، هناك أوقات كل ما أردته حينها أن نرحل سوياً وننسى ألمانيا |