"unutursun" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنسى
        
    • ستنسى
        
    • تنسي
        
    • تنسين
        
    • وتنسى
        
    • تَنْسي
        
    • تنساه
        
    • ستنساني
        
    • وتنسين
        
    • نسيتني
        
    • لن تتذكري
        
    • تتَذْكرة
        
    • ستنسي
        
    Eğer biri 20 dakikadan sonra odayı terkederse, onun varlığını unutursun. Open Subtitles إن ترك أحد الغرفة لـ 20 دقيقة سوف تنسى بأنهم موجودين.
    Bu akşam sinemaya gidersek belki sorunlarını bir süre unutursun diye düşündüm. Open Subtitles لذا أعتقد، إذا تمكنا من الذهاب إلى السينما الليله، يمكنك أن تنسى مشاكلك
    ve bazen kendi merhameet duygunu bile unutursun. Open Subtitles وأحياناً تنسى أنت ذلك وسط شفقتك على نفسك
    Önem verdiğin şeylere zaman ayır yoksa ne uğruna savaştığını unutursun. Open Subtitles خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً.
    Zaten tüm bu saçmalıkları yayıncından gelen ilk haberde unutursun. Open Subtitles ستنسى على الأرجح كلّ هذا الهراء بمجرّد أن يصلك خبر من الناشر خاصّتك
    Hapiste geçen 20 yıldan sonra, her şeyi unutursun, Gabbar. Open Subtitles بعد 20 عاما في السجن سوف تنسي كل شيء جبار...
    Yarın Londra'ya vardığında unutursun. Open Subtitles سوف تنسين الأمر برمته حين تصلين إلى لندن غداً
    Bir şey daha ölülerle fazla yakınlaşırsan yaşayanları unutursun. Open Subtitles لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء
    İşime ve oğluma geri dönerim sen de beni unutursun, tamam mı? Open Subtitles حسنا, أنا فقط سأعود لعملى و لولدى و أنت سوف تنسى كل شىء عنى, صحيح؟
    Birkaç saatliğine benimle gelir ve Charlie'den nefret etmeyi unutursun. Open Subtitles يمكنك أن تنسى كراهيتك لتشارلى لعدة ساعات هذا جيد
    Sonrasında beş dakikayla bir saat arasında bir süre hayatındaki tüm boktan şeyleri unutursun. Open Subtitles أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه تنسى حياتك اللعينه
    Yüksek mevki sahibi olmanın bedeli bu işte. Bazı şeyleri unutursun. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تجلس وراء المكتب ، تنسى أشياء
    Bu bir iş, Sam. Kes gitsin. Nasılsa bıyıklı olduğunu unutursun. Open Subtitles أنه العمل ، سام ، أحلقه ، ستنسى أنه كان لديك شنب
    Bunu yeterince uzun yaparsan, rol yaptığını unutursun. Open Subtitles لقد سردت بهذه التخيلات ستنسى انك كنت تمثل
    Zaten tüm bu saçmalıkları yayıncından gelen ilk haberde unutursun. Open Subtitles ستنسى على الأرجح كلّ هذا الهراء بمجرّد أن يصلك خبر من الناشر خاصّتك
    Uzunca zaman maske takarsan, altındaki kimliği unutursun. Open Subtitles أنتِ ترتدين قناعاً لزمن طويل حتى تنسي أنكِ ترتديه
    Lütfen şaka yapıyorum de. Nasıl olur da unutursun? Open Subtitles حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني كيف لك أن تنسي ؟
    Telefonlarımızı dinletir ve bir daha Jack' den haber almayı unutursun. Open Subtitles مراقبة بريدنا الالكتروني واتصالاتنا وثم انتي تنسين اي شيء تسمعينه من جيك مرة اخرى
    Eğer kazanırsam beni bekârlar kısmına yönlendirir ve bizi gördüğünü unutursun. Open Subtitles وعندما أربح، سترشدني إلى جانب العزاب وتنسى أنك رأيتنا مطلقاً.
    Alevler içindeyken her şeyi unutursun. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْسي كُلّ شيءَ بينما تَحترقُ.
    Unutmak zordur ama zamanla unutursun. Open Subtitles ربما يكون أصعب لكي تنساه لكن مع مرور الوقت سيحدث
    Ben sana, beni yanından ayırma yoksa beni unutursun, dedim. Open Subtitles ستنساني. ماذا عساك تقول؟ إنني لا أتذكر أى شيء.
    Peder Cleopa'nın dediği gibi, şeytan aklını alır ve unutursun. Open Subtitles وكما يقول الأب (كليوبا)، الشر يأخذ عقلك وتنسين ذكر الخطايا
    Beni nasıl unutursun? Open Subtitles لقد نسيتني كيف أمكنك أن تنساني ؟
    Neler olduğunu anlatsam bile bu geceden sonra hepsini unutursun. Open Subtitles حلقة 10 rlm; حتى لو أخبرتك، لن تتذكري شيئاً بعد الليلة
    "Ne zaman senden bir şey istesem hep unutursun" Open Subtitles "حينما أَطْلبُ مِنْك جَلْب شيءِ أنت لا يُمْكِنُكَ ان تتَذْكرة
    İyi bir yemekten sonra, işteki bütün sıkıntılarını unutursun. Open Subtitles بعد وجبة طعام جيدة ، ستنسي كل المعاناة في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more