"uyarayım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحذرك
        
    • احذرك
        
    • تحذير
        
    • تحذيرك
        
    • أحذركم
        
    • للتحذير
        
    • أحذّرك
        
    • أحذركِ
        
    • تحذيركم
        
    • سأنبه
        
    • أُحذّرُك
        
    • وأحذر
        
    • أُحذّرَك
        
    • أنبّهكِ
        
    Şimdi seni uyarayım, eğlence bölümü çok sıkı bir incelemeden geçecek. Open Subtitles أنا أحذرك , هذا التمثيل الترفيهي سوف يخضعك الى الفحص الدقيق
    Devam etmeden, sizi, kanuni üçkağıda izin olmadığı konusunda uyarayım. Open Subtitles لكى أكمل يجب أن أحذرك أن هذه المحاكمة لا تعترف بالحيل القانونية
    Sizi uyarayım, Bay Brown şakalarımı sevmez. Modadan başka hiçbir şeyle ilgilenmediğimden şikayet eder durur. Open Subtitles احذرك فان السيد براون لا يحب مزاحي يتذمر باني لا اهتم بشيء غير الازياء
    Pekâlâ, ama seni uyarayım Depo'da geçmiş her zaman geçmişte kalmaz. Open Subtitles حسنا، كلمة تحذير في المستودع الماضي لا يبقى دائماً في الماضي
    Şimdiden uyarayım, birazdan benim çok havalı biri olduğumu düşüneceksin. Open Subtitles مع ذلك علي تحذيرك أنت على وشك الظن أنني رائع
    Çocuklar, öykünün kalan kısmının biraz çizim olduğu için sizi uyarayım. Open Subtitles و الأن أحذركم أيها الأولاد لأن الجزء التالى للكبار نوعاً ما
    Sabrina, granülleri alabilirsin ama seni uyarayım, doğruluğun acı verici yan etkileri olabilir. Open Subtitles دعيني أحذرك فالحقيقة قد تكون ذات أعراض جانبيه مؤلمه
    Baştan uyarayım, Pete Campbell da buna dahil. Open Subtitles وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل
    Nasıl yapacağını gösterir, ipuçları verirdim ama uyarayım, bağımlılık yapar. Open Subtitles أستطيع أخبارك بما يجب أن تفعل وسألمح لك عن البعض ولكني أحذرك إنها تسبب الإدمان
    - Tamam. Seni uyarayım benim eğitmenlerim Fosse ve Robbins! Open Subtitles حسناً، و لكن من العدل أن أحذرك أننى أعجوبة فى القفز و الالتفافات
    Sanırım her şey unutuldu... seni görmeye sabırsızlanıyor, ama yine de uyarayım, biraz alkollü. Open Subtitles أنها متشوقه جداً لرؤيتك ويجب أن أحذرك ربما هي ثمله
    Ama seni uyarayım kızların bazıları bundan geri gelmiyorlar. Open Subtitles لكن دعيني أحذرك بعض الفتيات حسن، لا يعودون من هذه
    Epey sinirlendirici olduğum söylenir. Önceden uyarayım da. Open Subtitles انا معروفة بانني انزعج دائما انا فقط احذرك
    Burada kalıp yardım etmek isterim, ama önceden uyarayım. Open Subtitles اريد ان اخذ مكان اخيك لكن يجب ان احذرك
    uyarayım, işler biraz kızışacak Open Subtitles مجرد تحذير .. الأمور قد تصبح أقسي كثيراً
    Rolü kaptın. Baştan uyarayım. Open Subtitles لا بد لي من تحذير لكم، ولدي شل مرحلة الخوف.
    Sizi uyarayım, "büyük"ü, hem de iki defa bırakana kadar bittiğini anlamazlar. Open Subtitles علي تحذيرك ، لن يعرفوا بأن هذا انتهى حتىتسقطالشيءالضخم.. مرتان
    Sizi uyarayım, istediğinizi yapın ama bu kadar kötü durumda birini görmemişsinizdir. Open Subtitles على تحذيرك ثم أفعل ما شئت لن ترى جسد بهذا السوء
    Ancak sizi uyarayım; bu sadece Yunanistan ile alakalı bir durum değil. TED و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان
    Ama seni uyarayım. Şirin, küçük bebek şeytan. Open Subtitles ولكن فقط للتحذير ، الطفل الصغير الجميل هو الشيطان
    Fakat seni uyarayım. Kişi ne kadar çaresizse ücret o kadar yüksek olur. Open Subtitles لكنْ يجب أنْ أحذّرك كلّما اشتدّت رغبة المرء ارتفع الثمن
    Ama seni uyarayım, anca yük oluyor. Open Subtitles هو لكِ لكن عليّ أن أحذركِ, إنه يشكّل عبئاً إلى حدٍ ما
    Sizi uyarayım diye geçen akşam söylediler. Open Subtitles لقد طلبوني بالأمس، بحيث يمكنني تحذيركم اليوم
    -Komutanı uyarayım. Open Subtitles - سأنبه الضابط المسؤول
    Seni uyarayım Pooja. Open Subtitles دعْني أُحذّرُك بوجا، عندما بنات يُصادقنَني...
    Şimdiden uyarayım, daha yenice Peabody ve Sherman izlediler. Open Subtitles وأحذر , أنهم شاهدوا للتو بيبودي وشيرمان
    İşler ilerlemeden sizi uyarayım aşağı tarafım fena bir endüstriyel kazaya uğradı... Open Subtitles أجل، قبل أن تتطوّر علاقتنا، يجب أن أنبّهكِ أنّي تعرّضتُ لحادث صناعيّ مرّوع هناك بالأسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more