"uygundur" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملائم
        
    • مناسباً
        
    • مناسبه
        
    Bence sana gayet iyi oturdu. - Belki de hâlâ uygundur. Open Subtitles اعتقدت أن اللقب لائمكِ بشكل جيد لربما لايزال ملائم لكِ
    Eminim şu yaptığın entrika, hepimiz için uygundur, Vitelezzo. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذه مكيده منك, انه ملائم بالنسبة لنا جميعا, فيتيليزو.
    Fakat , onun kişisel problemleri vardı. Ke Ming, Memur konumu için daha fazla uygundur. Open Subtitles ومع هذا أرى وجود كثير من العيوب في شخصيته أرى أن "كى مينج " ملائم أكثر في كشرطي
    Neşeli bir görüntü rastgele bir iletişim için uygundur. TED إذ أن وجهاً مبتهجاً يُعدُّ مناسباً للتعاملات الاعتياديّة.
    "Serin Sonbahar mevsimi lambanın altında okumak için uygundur." Open Subtitles . الخريف الهادئ مناسباً للقراءة تحت ضوء المصابيح
    -Siyah her şey için uygundur. -Aynı zamanda zayıf gösterir. Open Subtitles الأسود جيد لأي مناسبه وهو رفيع أيضاً
    Çocuklar için uygundur. Open Subtitles . إنه ملائم للأطفال
    Tamamen uygundur. Open Subtitles بل ملائم تماماً
    İş için her zaman uygundur, Shawn. Open Subtitles (الوقت ملائم دومـًا للعمل، (شـون
    uygundur. Open Subtitles ملائم
    Ne yapabilirsen benim için uygundur. Open Subtitles أي شيء تعدّينه سيكون مناسباً لي.
    Umarım ev uygundur. Open Subtitles آمل أن يكون المنزل مناسباً
    uygundur. Open Subtitles يبدو ذلك مناسباً
    Umarım konumunuza uygundur. Open Subtitles أتمنى أن تجده مناسباً لوضعك
    Sana kalsa, Bar mitzvah için bile uygundur. Open Subtitles تظن حقاً أن حانه "ميتزفاز" مناسبه
    Havan topu 500-1700 metre arasındaki kısa mesafe için son derece uygundur. Open Subtitles الأن الهاون مناسبه تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more