"uzaklaşmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نخرج من
        
    • الابتعاد عن
        
    • أن نغادر
        
    • نبتعد عن
        
    • نهرب من
        
    • ونبتعد
        
    • نبتعد من
        
    • علينا الإبتعاد
        
    Buradan hemen uzaklaşmalıyız! Open Subtitles تحركوا علينا أن نخرج من هذا المكان اﻵن، هيا
    Tony, buradan gitmemiz lazım. Hemen uzaklaşmalıyız. Open Subtitles تونى" , يجب أن نخرج من هنا" علينا المغادرة سريعا ً
    Şehirden gitmemiz gerek. İnsanlardan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles علينا الابتعاد عن هذه المدينة وعن الناس
    Haklı. Sudan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles أنها علي حق نحن يجب أن نغادر المياه
    Buzdan uzaklaşmalıyız. Çok kırılgan. Open Subtitles ،يجب أن نبتعد عن هذا الثلج إنه غير مستقر
    Bir an önce bu çiftlikten uzaklaşmalıyız. Open Subtitles يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا
    Bulmacaları bırakıp uzaklaşmalıyız belki de? Open Subtitles ربما عليّنا أن نُنحي كل الأحجيات جنبًا ونبتعد
    Tüm bunlardan uzaklaşmalıyız, Jessi. Yeni hayatımıza başlamalıyız. Onu görene dek olmaz. Open Subtitles يجب أن نبتعد من هنا جيسي يجب أن نبدأ حياة جديدة
    -Ondan uzaklaşmalıyız! -Koşmakla bir şey elde edemezsin. Open Subtitles علينا الإبتعاد عنه - لايمكنك الأستمرار بالهروب -
    Tony, buradan gitmemiz lazım. Hemen uzaklaşmalıyız. Open Subtitles تونى" , يجب أن نخرج من هنا" علينا المغادرة سريعا ً
    Anneni de alıp buradan hemen uzaklaşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحضر أمك يجب أن نخرج من هنا
    Hemen buradan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا على الفور
    Annie, bu adamdan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles آني) ، لابد لنا من الابتعاد عن هذا الرجل الآن)
    Arabadan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles هيا الى الابتعاد عن السيارة
    - Tanrım, sudan uzaklaşmalıyız. - Sahi mi? Open Subtitles يا يسوع,يجب علينا أن نغادر تللك المياه الملعونه - حقا؟
    Evet Thad, bence de. Buradan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles نعم يا (ثاد) أنا أوافقه الرأي أعتقد بأنّه يجب أن نغادر المكان
    Herkes Güney'e yönelsin. Bu fırtınadan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles جميعاً توجهوا جنوباً علينا أن نبتعد عن تلك العاصفة
    Ve bence önemli olan şeylerden bir tanesi de elle makinalar tasarlama fikrinden uzaklaşmalıyız, ve onların çocukmuş gibi kendilerini geliştirip öğrenmelerini sağlamalıyız, Belki bu şekilde başarıya ulaşabiliriz. TED وأحد المواضيع المهمة في نظري أننا يجب أن نبتعد عن فكرة تصميم الآلات يدويا ولكن أن ندعهم يتطورون ويتعلمون، كالأطفال وربما تلك هي الطريقة للوصول إلى هناك.
    - Buradan uzaklaşmalıyız. - Bu sadece Nezo olabilir. Open Subtitles ـ يجب أن نهرب من هنا ( ـ لابد أنه ( نيزو
    Burada bırakmalıyız. Gidebildiğimiz kadar uzaklaşmalıyız. Buradayken daha az zarar verir. Open Subtitles يجب أن نتركها هنا ونبتعد قدر المستطاع.
    Bir yerlere gitmeliyiz. Buradan uzaklaşmalıyız. Open Subtitles علينا أن نذهب لمكان ما أن نبتعد من هنا
    Caddeden uzaklaşmalıyız. Kımılda hadi. Open Subtitles علينا الإبتعاد عن الطريق، تحرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more