"uzaktan kumanda" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحكم عن بعد
        
    • جهاز التحكم
        
    • جهاز تحكم
        
    • ريموت كنترول
        
    • عن بُعد
        
    • جهاز التحكّم
        
    • ريموت تحكم
        
    • بالريموت
        
    • وريموت
        
    • وجهاز التحكم
        
    • لجهاز التحكم
        
    • الريموت يتحكم
        
    • بجهاز تحكم عن بعد
        
    • جهاز للتحكم عن بعد
        
    Neden? Çünkü buradaki uzaktan kumandayı kullanıyorum. Her zaman Uzaktan kumanda kullanın. Üç numara: TED لماذا؟ لأني أستخدم جهاز التحكم عن بعد هنا. دائما أستخدم جهاز التحكم من بعد رقم ثلاثة:
    Şimdi,bak,eğer TV seyretmek isterden bu Uzaktan kumanda Open Subtitles الاّن ، أنظر، إذا اردت مشاهدة التليفزيون هذه أداة التحكم عن بعد
    Pekâlâ, Uzaktan kumanda yoksa, yine de kalkabilir ve kanalı değiştirebilirim. Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن بحوذتى جهاز التحكم سأغير القناه بنفسى
    Tıpkı eşine "Uzaktan kumanda nerede?" diye soran bir koca gibi. Open Subtitles لكن أعني, سنصبح زوجين حينما يسأل الزوج زوجته عن جهاز التحكم.
    Uzaktan kumanda, peçete kutusu, yırtılmış dergi, birkaç ev anahtarı. Open Subtitles جهاز تحكم , علبة خيوط مجلة ممزقة بعض المفاتيح القديمة
    O'Doylelar evrensel bir Uzaktan kumanda almış. Open Subtitles عائلة أوديل لديهم ريموت كنترول واحد لكل شيئ
    Sıradan bir Uzaktan kumanda. Değil mi? Herkeste var, değil mi? Open Subtitles وحدة التحكم عن بعد الكل يحصل على واحدة من ذلك اليس كذلك ؟
    Geçitten geldiğinde üzerinde Uzaktan kumanda cihazı vardı. Open Subtitles كنت ترتدي أداة التحكم عن بعد عند عبورك البوابة
    Evet, inan bana çocuklarım olduğu zaman Uzaktan kumanda konusunda çok acımasız olacağım. Open Subtitles عندما يكون لدي أطفال، أنا ستعمل يكون النازية الكلي مع جهاز التحكم عن بعد.
    O Uzaktan kumanda ile cinayetle bağlantısının anlaşılacağını biliyordu Open Subtitles عرف بأن جهاز التحكم سيكون له علاقة بالقتل
    Onlara bilgiyi kontrol etmeleri için Uzaktan kumanda vermiş gibiydim. TED كان ذلك كأني أعطيهم جهاز تحكم في المعلومات.
    Bir de özellikle övündüğüm: Araban için bir Uzaktan kumanda. Open Subtitles و أكثر شئ أنا فخور به هو جهاز تحكم عن بعد لسيارتك
    "Doktor Hopkins, pili durdurmamı sağlayacak bir Uzaktan kumanda verebilir misiniz bana? Open Subtitles دكتور هوبكنز أعطني جهاز تحكم عن بعد لإطفاء ذلك الجهاز
    O'Doylelar evrensel bir Uzaktan kumanda almış. Open Subtitles عائلة أوديل لديهم ريموت كنترول واحد لكل شيئ
    Dokunmatik Uzaktan kumanda eldiveni; yerleştireceği nanosonda için bir direksiyon simidi gibi. Open Subtitles قفازات اللمس عن بُعد مثل عجلة القيادة للمسبار المُصغّر الذي ستدخله الآن.
    Ama acil bir durumda Uzaktan kumanda da sorun olabilir. Open Subtitles . لكن في الطوارئ هناك جهاز التحكّم عن بعد
    Evrenine Uzaktan kumanda eden evrensel bir Uzaktan kumanda istemiştin. Open Subtitles أنت أردت ريموت تحكم شامل ذاك الريموت يتحكم بكل شيء
    Uçağı Uzaktan kumanda ile yönetiyordun ve düştü. Open Subtitles لقد كنت تتحكم فيها بالريموت كونترول
    Raket, sandalye... Uzaktan kumanda ve tabii kibrit. Open Subtitles مضرب الكرة والكرسي وريموت الكنترول وعلبة الكبريت، أخر كلام
    Al bakalım, cips, ...kola ve Uzaktan kumanda. Open Subtitles حسناً, ها هي بعض الرقائق صودا أوه, وجهاز التحكم
    Bana bir televizyon borçlusun. 51 ekran ve bir Uzaktan kumanda. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بجهاز تلفزيون 21 بوصة بالإضافة لجهاز التحكم عن بعد
    Hedef araç seçildiğinde, patlayıcı aracın geçeceği yola yerleştirilir ve araç pozisyonunda olduğu sürece Uzaktan kumanda ile patlatılır. Open Subtitles عندما يتم إختيار السيارة المستهدفة يزرع جهاز التفجير في طريقها وبعدها يجهز بجهاز تحكم عن بعد
    Sadece cebimden Uzaktan kumanda cihazını çıkarıyordum, beyler Open Subtitles أنا فقط ، اه ، انني اتلقى جهاز للتحكم عن بعد من جيبي ، أولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more