"uzaktan yakından" - Translation from Turkish to Arabic

    • من بعيد
        
    • مدى طويل
        
    • حتى قريباً
        
    Birini taciz etmeye uzaktan yakından benzeyen hiçbir şey yapmadım asla. Open Subtitles انا لم أفعل أي شيء تشبه من بعيد التحرش بأي أحد
    Hayır, bu yerin Eski Dünya ile uzaktan yakından ilgisi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا ، لا اعتقد ان هذا المكان حتى من بعيد ليس له علاقة بالارض القديمة
    Kayıtlarda bununla uzaktan... yakından alakalı tek bir kanıt yok. Open Subtitles اعترض سيادتك لا يوجد شئ مسجل ولو من بعيد يؤيد هذا
    uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles ليس على مدى طويل
    Demek ki tekne partisi Utopium'uyla uzaktan yakından alakası yokmuş. Open Subtitles ذلك يعني أنّ ما تدعي بأنه مثل حفلة القارب لم يكن حتى قريباً منه
    Düğünde benimle uzaktan yakından alakası olan biriyle yatma. Open Subtitles في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد
    Düğünde benimle uzaktan yakından alakası olan biriyle yatma. Open Subtitles في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد
    Sonra da bu işe uzaktan yakından dahil olan herkesi öldüreceğim. Open Subtitles ثم سأقتل أي شخص متورط في هذا ولو من بعيد
    Gerçek aşkı aramakla uzaktan yakından alakam yoktu üstelik. Open Subtitles في بعض البحث عن الحب الحقيقي الذي لم أكن حتى من بعيد المح باهتمامي فيه
    Hunter Clarington, Warblerların yeni kaptanı benim ve homoseksüellikle uzaktan yakından alakam yok. Open Subtitles .(أنا (هانتر كلارينتن) القائد الجديد للـ(واربلورز .وأنا قادم من بعيد من باب الفضول
    Bunun babanla uzaktan yakından alakası varsa... Open Subtitles -إن كان هناك أمر يمسّ والدك من بعيد ...
    uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles ليس على مدى طويل
    uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles لم تكن رؤية مسبقة يا (والتر)، ولا حتى قريباً منها.
    Hayır, uzaktan yakından alakası yok. Open Subtitles لا , ليس حتى قريباً من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more