"uzmanım" - Translation from Turkish to Arabic

    • خبير
        
    • خبيرة
        
    • الخبير
        
    • الخبيرة
        
    • اختصاصي
        
    • أنا متخصص
        
    • متخصصة
        
    • مختص
        
    • متخصص فى
        
    • متفحص
        
    • خبيرُ
        
    Ben aktörüm, o yüzden bu konuda uzmanım -- aslında hiç de değilim. TED أنا ممثل، لذلك فأنا خبير قليلًا في، حسنًا، لا شيء حقًا.
    Sen doğduğundan beri metroya biniyorum ben. Ben bir uzmanım. Open Subtitles لقد ركبت في قطارات الأنفاق من قبل أن تولدي أنا خبير
    Ben Güney Kahin'i konusunda bir uzmanım. Open Subtitles أنا خبير بعض الشّيء على الأوراكل الجنوبية.
    Ve merak etme, eğer yardıma ihtiyacın olursa, ben bunda uzmanım. Open Subtitles ولا تقلقي، إن كنتِ تحتاجين إلى إعلانات مُغرية، فأنا خبيرة بهذا
    Ama tek uzmanım siz değilsiniz, Bay Toohey. Bir rakibeniz var. Open Subtitles ولكنك لست الخبير الوحيد لدى، سيد توهى لك منافسين
    Madem ben uzmanım, neden şirketin milyonlarca dolar harcayıp, erkekler için ilaçlar üretiyor? Open Subtitles حسنا إذا أنا أعتبر الخبيرة هنا إذا لماذا تنفق شركتك البلايين على صناعة الأدوية من أجل الأشخاص الذين يحتاجونها
    Bay Panos, ben değerinin altındaki böyle işleri bulma konusunda bir uzmanım. Open Subtitles يُمكننـا أن نعمل سويـاً أنـا خبير في تمييز الأصول الرخيصة
    Bu iş gibi değerini göstermeyen servetleri belirlemekte uzmanım. Open Subtitles يُمكننـا أن نعمل سويـاً أنـا خبير في تمييز الأصول الرخيصة
    İnan bana Al, bu konuda uzmanım. Open Subtitles حسنا، صدقوني، القاعدة، أنا خبير في هذا الشأن.
    Bir kontrol edeyim, ama ben insanlar üzerine uzmanım, robotların değil. Open Subtitles سأتفحصه ولكن أذكّركم بأني خبير في البشر، لا الروبوتات.
    İşini çabuk halletmelisin. Bu konuda uzmanım. Open Subtitles عليك أن تركب وترحل بأقصي سرعة فأنا خبير في هذا
    İster kadırga ister şilep olsun, yol bulmada uzmanım... Open Subtitles سواء في سفينه للطبخ او سفينه شحن انا ملاح خبير
    Ben bir uzmanım ve tercüme etmek yıllar sürecek derim. Open Subtitles أنا خبير بمجالي وأؤكد لك ستستغرق الترجمة سنوات
    - İnan bana, çok az konuda uzman biriyimdir ve esneklik konusunda uzmanım. Open Subtitles -صدقني يوجد القليل من الأمور التي أنا خبير بها وأنا خبير بالنسيج المتمغط
    Bakın. Ben delilikte değil, edebiyat teorisinde uzmanım. Open Subtitles لست خبيراً بالأمراض العقلية بل خبير في نظرية الأدب
    Ayrıca iş sorunlu insanlarla ilgilenmeye geldiğinde, ben tam bir uzmanım. Open Subtitles علاوة على أنّني خبيرة حينما يتعلق الأمر بالتعامل مع مشاكل النّاس
    Ah, ne, ve sen dünyanın her şeyden önce gelen uzmanım mısın? Open Subtitles نعم , وتظن انك العالم الخبير بكل , شيء عني
    Gördüğün gibi ben bu konuda uzmanım. Open Subtitles أنا الخبيرة, أنا متأكدة أك ترى
    İyi haber şu ki ben de bu tür sorunlarda uzmanım. Open Subtitles الخبر الجيد هو, أن اختصاصي هو في هذا النوع من المشاكل
    Kaybolmuş ve başkalarının kontrolü altında olan insanlara yardım eden bir uzmanım. Open Subtitles أنا متخصص بمساعدة الناس التائهين والذين يتم التحكم بهم من قبل آخرون
    Alt doku ve refleksoloji alanında uzmanım ve bu da referanslarıyla birlikte özgeçmişim. Open Subtitles انا متخصصة في تخفيف التوتر والاسترخاء وهذه سيرتي الذاتية مع المراجع بالطبع
    Sana söyledim, kadın iç çamaşırı konusunda uzmanım. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأني مختص بملابس النساء الداخلية
    Doğru adama geldiniz. Ben Marx Kardeşler konusunda uzmanım. Open Subtitles أنت طلبت الرجل المناسب يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس
    Efendim, uzmanım yeni bir değerlendirme yaptı. Open Subtitles سيدي، لدي تعديلاً لنسبة الضرر الجانبي من متفحص الهدف
    Ben bu oyunda uzmanım. Open Subtitles أَنا خبيرُ في هذه اللعبةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more