"var bilmiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف ما
        
    • لا اعلم ما
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أدري ما
        
    • أدري ماذا
        
    "Michael, kizlarinin nesi var bilmiyorum. Benim Marcia'm vajina kelimesini asla kullanmaz. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Dinle dostum, aklında ne var bilmiyorum ama yanlış kızla uğraşıyorsun. Open Subtitles أنصت، لا أعرف ما يجول بذهنك، لكنك تعبث مع الفتاة الخاطئة
    İçinde ne var bilmiyorum ama, sakinleşip kafamı toparlamamı sağlıyor. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Bugünün nesi var bilmiyorum, ama harika hissediyorum! Open Subtitles انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟
    Önümde neler var bilmiyorum ama hayatımın o bölümü kapandı. Open Subtitles لا أعلم ما ينتظرني، لكن ذلك الفصل من حياتي انتهى
    Ne fark var bilmiyorum. Glynn hala müdür. Open Subtitles لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين
    Kahve var, başka ne var bilmiyorum. Open Subtitles هناك قهوة، لا أدري ماذا أيضاً.
    Ne diye bunu yapıyorsun ya da kafanda ne var bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تعبث أو لديّك فكرة ما
    Bu evin üzerinde ne var bilmiyorum ama her ne ise, bu dünyada bir delik açıp kızınızı sizden koparacak kadar güçlü. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    Nesi var bilmiyorum ama hasta bir adama göre, oldukça güçlü. Open Subtitles لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض
    Bu videolarda ne var bilmiyorum ama göremediğimiz şey çoktan belli olan geleceğimiz. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الموجود فى أشرطة الفيديو و لكن ما لا نراه . لا يعد مستقبلا مؤكدا
    Bir planları mı var, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان في نيتهم مؤامرة آخرى ينفذونها
    Ne derdi var bilmiyorum ama hemşireler ve doktorlar ve bağırarak, çığlık atarak içeriye giren insanlar... Open Subtitles لا أعرف ما خطبه لكن الممرضات و الأطباء و الناس التي دخلت هناك
    Bu insanların nesi var bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    Bayan, New York'ta ne tür karidesler var bilmiyorum ama Alabama'da karideslerin damarları vardır. Open Subtitles سيدتي , انا لا اعلم ما نوع الروبيان الذي لديكم في نيويورك
    Sabah kahvaltısının bununla nasıl bir ilgisi var bilmiyorum ama şurası açık ki bu öğlen çok anormaldi. Open Subtitles لا اعلم ما علاقة طعام الافطار بما فعلناه , لكن بالتاكيد ماحدث اليوم ظهرا كانت حالة خاصة
    Eğer bunun hepimiz üzerinde potansiyel bir etkisi yoksa neyin var bilmiyorum. TED الآن، إذا لم يكن لهذا الأمر أثر محتمل علينا جميعاً، فأنا لا أعلم ما الذي يمكنه أن يكون ذا أثر إذاً.
    Neyim var bilmiyorum. Normalde böyle değilimdir. Gerçekten. Open Subtitles لا أعلم ما الخطاء بي إن طبيعتى ليست هكذا, صدقينى
    İçinde ne var bilmiyorum ama içmekten vazgeçemiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما بداخلها ، كل ما أعرفه أنه لا يمكنني التوقف عن تدخينها
    Ne sorunun var bilmiyorum ya aileden gelen bir şey ya da annenin haplarından birini aldın- Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك
    Pekâlâ, bak, orada ne var bilmiyorum, tamam mı? Ama bir tren, eninde sonunda bir yere varır ve biz de yardım bulabiliriz. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ما الذي يوجد في الأدغال لكن القطار سيتوقف في إحدى المدن في النهاية
    Evet. Benim neyim var bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ماذا أصابني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more