"ve albay" - Translation from Turkish to Arabic

    • والعقيد
        
    • والكولونيل
        
    • و كولونيل
        
    • و العقيد
        
    • و الكولونيل
        
    • وكولونيل
        
    Tümgeneral Lathbury ve Albay Frost özel jip filosuna ne olduğundan haberdarlar mı? Open Subtitles هل العميد لتهبوري والعقيد فروست على علم ؟ لسرب السيارات الجيب الخاص؟
    Aksi takdirde parmaklarımızı büküp Binbaşı Carter ve Albay O'Neill'ın başarabilmesi için dua etmeyi öneriyorum. Open Subtitles ماعدا ذلك, أقترح أن نجلس كلنا ونشبك أصابعنا و نتمنى أن الرائد كارتر والعقيد أونيل يستطيعوا مساعدتنا
    Bu Daniel Jackson, Binbaşı Carter ve Albay O'Neill. Open Subtitles هذا هو , دانيال جاكسون ميجور كارتر , والكولونيل أونيل
    Onu ve Albay O'Neill'i görmek için oldukça sabırsızlanıyordum. Open Subtitles أتطلع لرؤيته والكولونيل أونيل مرة أخرى
    - Senatöre Albay O'Neill ve Albay Maybourne'un kendisini... .. görmek istediğini söyler misiniz? Open Subtitles ماذا تريد ؟ أرجو أن تبلغ السيناتور كولونيل أونيل و كولونيل مايبورن يريدان رؤيته
    Güven bizimle beraber kazanmanız gereken birşeydir, ve Albay O'Neill güvensizliğini göstermek konusunda rahattır. Open Subtitles الثقه شئ يجب أن تكتسبه معنا و العقيد * اونيل * أقل إهتماماً من أن يظهر إرتيابه
    Ponceludon... ve Albay de Chevernoy arasında. Open Subtitles بونسيلودن و الكولونيل تشافيرنوي
    Sen ve Albay Tshuma. Harare'de, dört hafta öncesi. Open Subtitles انت وكولونيل تشوما في هراري قبل اربعة اسابيع
    Gemide sadece iki tane pilot var ben ve Albay. Open Subtitles لا يوجد سوي اثنين من الطيارين المؤهلين علي متن السفينة ,انا والعقيد.
    Odelle Ballard ve Albay Glen'le bunun ne ilgisi var? Open Subtitles ما حصلت عليه القيام به مع Odelle بالارد والعقيد غلين؟
    Albay Caine ve Albay Carlsen geldiler efendim. Open Subtitles سيد، لدي العقيدُ كين والعقيد كارسن هنا.
    Siz haklıydınız ve Albay Bagley yanılıyordu. Open Subtitles انت كنت على حق والعقيد "باجلي" كان مخطئا
    General Hammond ve Albay O'Neill'ı çağır. Open Subtitles واستدعي الجنرال "هاموند" والكولونيل "أونيل"
    Yüzbaşı Adama ve Albay Tigh bir plan üzerinde çalışıyor ve sıra dışı düşünen birine ihtiyacım var. Open Subtitles (الكابتن (اداما) والكولونيل(تاي .. يقومون باعداد خطة الان واحتاج الي بعض الاراء الجدية من تفكيرك
    Dr. Weir ve Albay Carter izlemesi zorlu figürlerdi. Open Subtitles الدّكتورة (وير) , والكولونيل (كارتر) ِ كانت أعمالهم قاسية جدا للإتّباع
    Lacombe ve Albay. Open Subtitles "لاكومب" والكولونيل
    Bunu yapmak için en iyi yol Ronon ve Albay Sheppard'ın onu bulmalarına izin vermen... Open Subtitles افضل طريق بالنسبة لكى هى ان تدعى رونين و كولونيل شيبارد يجدوها.
    Eminim McKay ve Albay Carter halledecektirler. Open Subtitles انا متاكدة ان (مكاي) و كولونيل (كارتر) سيكونوا قادرين على اصلاحه.
    Belki de senin ve Albay Young'ın hissettiğiniz şey buydu. Open Subtitles ربّما هذا ما كنتِ أنتِ و العقيد (يونج) كنتما تشعران به
    Evet. Bay Macqueen ve Albay Arbuthnot. Open Subtitles نعم ,السيد ماكوين و الكولونيل اربوثنت
    Leydi Eddison ve Albay arasındaki konu ne olacak? Open Subtitles ليدي (إيدسون) و الكولونيل و العاملين ماذا عنهم ؟
    Sen ve Albay Tshuma. Harare'de, dört hafta öncesi. Open Subtitles انت وكولونيل تشوما في هراري قبل اربعة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more