"ve alkol" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكحول و
        
    • والكحول
        
    • أو كحول
        
    • وكحول
        
    • والكحوليات
        
    • وخمر
        
    • و شرب الكحوليات
        
    • للكحول و
        
    • أو الكحول
        
    • و الكحول
        
    Uyuşturucu ve alkol bağımlılığından rehabilitasyon fakültelerine girip çıkmış, 6 ay önce görünür aşırı dozdan vefat etmiş. Open Subtitles كانت ترتاد مصحات التأهيل لإدمان الكحول و المخدرات و ماتت قبل 6 أشهر مما يبدو أنها جرعة مخدرات زائدة
    İki yıl önce uyuşturucu ve alkol kullandığı için kovduk. Open Subtitles لقد طردناه منذ عامين بسبب تعاطي الكحول و المخدرات
    11 yaşında sigara içmeye başladım ve hemen sonra da kendi uyuşturucu ve alkol maceram başladı. TED عندما كان عمري 11 سنة، بدأت بالتدخين، التي بعد فترة وجيزة أدت إلى تجاربي الخاصة مع المخدرات والكحول.
    Steroid, uyuşturucu ve alkol, hepsi negatif. Open Subtitles كلها سلبية، لا منشطات لا مخدرات، أو كحول
    Mumyalaştırma suyu cadı kazanı gibi formaldehit, fenik asit, metanol ve alkol parfüm ve pembe boyalı renklendirici. Open Subtitles التحنيط خمر الساحرات " هاليدات وفينول وميثانول وكحول " معطر وعامل طلاء وردي
    Düzenli egzersiz yaparsınız, derslere katılırsınız, uyuşturucu ve alkol programlarına katılırsınız. Open Subtitles تعاملبنظام, احضرالدروس, استمع لنصائح المخدّرات والكحوليات
    - Ne? O küçük dümbelek 15 yaşında birisine uyuşturucu ve alkol önerdi. Open Subtitles هذا الفاشل الصغير عرض مخدرات وخمر على فتاة فى سن ال15
    Uyuşturucu ve alkol sorunu bu odada çok sık.. Open Subtitles تعالج في نفسك بتعاطي المخدرات و شرب الكحوليات
    Uyuşturucu ve alkol hayranı. Open Subtitles هاوي للكحول و المخدرات
    - Uyuşturucu ve alkol testi yaptırdım. Open Subtitles قمنا بفحصه من أجل البحث عن المخدرات أو الكحول إلا أنهم
    Su, yağ ve alkol gibi dünyanın en bilindik sıvıları kuvvete doğrusal yanıt verir. TED السوائل الأكثر شيوعًا في العالم مثل الماء، الزيوت و الكحول تستجيب للقوة خطيًا.
    Evet, uyuşturucu ve alkol buna neden olmadı mı? Open Subtitles نعم، الكحول و المخدرات لا تفعل ذلك؟
    Her sabah nefesinde ot ve alkol kokusu var. Open Subtitles اشم الكحول و الحشيش في نفسك كل صباح
    - Bu program neydi? Uyuşturucu ve alkol tedavi programı. Open Subtitles برنامج لمعالجة الكحول و المخدرات
    Pamuk ve alkol getireyim. Open Subtitles سأحضر الكحول و بعض القطن
    Terapistlik kariyerimin altı ay kadarında uyuşturucu ve alkol bağımlılığı biriminde hizmet vermekteydim. TED تقريبًا ستة أشهر في مهنتي كمعالجة، كنت أعمل في منشأة لمعالجة الإدمان على المخدرات والكحول.
    - Ayrı kullanıldığında, kadın ve alkol acayip zevk verir. Open Subtitles عند الاستخدام بشكل منفصل النساء والكحول متعة كبيرة
    4 yıldızlı otel, Oneida gibi, yemek için 200 Mini bar ve alkol yok ama şekerleme ve çerezlerde çılgınlaşabilirim. Open Subtitles 200دولار للأكل لابارات صغيرة أو كحول ولكني أصبح مجنونً على الحلوى والمكسرات
    Kanında uyuşturucu ve alkol bulunmuş. Open Subtitles أدوية وكحول في جسمها
    ve alkol? Open Subtitles وكحول ؟
    3 anne de sabıkalı. Uyuşturucu ve alkol kullanımı, uygunsuz davranışlar. Open Subtitles كل من الأمهات الثلاثة لديهن سابقة تعاطي للمخدرات، والكحوليات
    Uyuşturucu ve alkol geçmişini araştırdık. Open Subtitles حسناً، أيها الرئيس، وجدنا تاريخ من تعاطي المخدرات والكحوليات.
    Uyuşturucu ve alkol. Open Subtitles مخدرات وخمر
    Uyuşturucu ve alkol sorunu bu odada çok sık.. Open Subtitles تعالج في نفسك بتعاطي المخدرات و شرب الكحوليات
    Aslında, bu yapabileceğimi sanmıyorum. Spencer, ben uyuşturucu ve alkol bağımlısı danışmanıyım. Open Subtitles حقيقتاً، أنا لا أظن أنّ يمكنني فعل هذا، يا (سبنسر) أنا مستشار للكحول و المخدرات و الإعتداء
    Düzenli olarak egzersiz yapacaksınız, derslere katılacaksınız, uyuşturucu ve alkol toplantılarına katılacaksınız, kurallara uyun. Open Subtitles عليكُم التمرين بانتظام و حضور الدروس و الذهاب إلى جلسات النُصح من المُخدرات و الكحول اتبعوا القوانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more