| ve bende senin sadece mutlu ve tüysüz olmanı istiyorum. | Open Subtitles | و أنا أريدك أن تكوني سعيدة و خالية من الشعر |
| ve bende önemsiyorum.Her zaman senin yanında olacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | و أنا اهتم ايضا و أعدك أني سأكون معك دائما |
| ve bende tıp alanı ve kanser konusunda teknolojinin geniş alanda kullanılacağına, bunun ileriye doğru gitmemizde yardımcı olacağına inanan birisi olarak, çok yakın gelecekte bu hastalara yardımcı olabileceğimizi düşünüyorum. | TED | و أنا من أشد المؤمنين في أن مجال الطب وبالأخص السرطان سيصبح منصة واسعة للتقنيات التي من شانها المساعدة في المضي قدماً و التي آمل ان تساعد المرضى في المستقبل القريب |
| "bu hava kuvvetleri üniforması," ve bende bu uçakla uçuyorum bugün uçuyorum. | Open Subtitles | هذا زى القوات الجوية و أنا أطير بتلك الطائرة |
| demek istediğim benim kampanyamdan uzak duracaksın, ve bende yazım işlerinden uzak olucam. | Open Subtitles | أنت تظل بعيدا عن أعمال الحملات الأنتخابيه و أنا بدورى أبتعد عن أعمال النشر |
| Prensesim güvende olmalı. Şato kapısının bir anahtarı var ve bende. | Open Subtitles | البوابه لها مفتاح واحد فقط و أنا أحتفظ به |
| Doğru. ve bende Dilsiz ve sığ'ım ve ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok | Open Subtitles | . صحيح . و أنا غبية و ليس لدى رأى مطلقاً |
| Biz ciddi, emirlere uyan gençler arıyoruz, ve bende, çatlakları Nazileri, ve boşanmak üzere olanları eleyen adamım. | Open Subtitles | نحن نبحص عن أشخاص يافعين جدييّن و ملتزمين و أنا الرجل الذي عليه أن يستبعد كل المجانين و النازيين و المطلّقات الجذّابات |
| O zaman sen burada kal ve bende gideyim çünkü ona gerçekten ne olduğunu öğrenmem gerek. | Open Subtitles | حسناً ، عندها أنت إبقي هنا و أنا سأذهب لأنهيجبأن أعرفماذاحدثلها. |
| Sen Aqua'yı durduracaksın, ve... ve bende gidip Raymon'u bulacağım tamam mı? | Open Subtitles | أنت تذهبين لتوقفي أكوا و أنا سأجد ريموند |
| ve bende sana diyorum ki rock'n roll müziği güzeldir, ama aileye saygı yapabileceğimiz en iyi bestedir. | Open Subtitles | و أنا فقط أريد إخبارك موسيقى الروك أند رول رائعة لكن احترام والداك هو لحن يمكننا جميعاً الرقص عليه |
| Biliyorum, Eşek ve bende işin sonu büyük bir kavgayla bittiği için üzgünüm. | Open Subtitles | أعرف يا عزيزى و أنا آسف أن الأمر انتهى بمشاجرة |
| Bize takas teklifinde bulundu ve bende buna izin verdim. | Open Subtitles | قبل أن يعمل معنا مقايضة لإعطائها لنا و أنا مخول لهذا التقايض |
| Ana ve bende ki şey, hem bir lütuf hem de bir lanetti. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أننا امتلكنا نعمة ولعنة في نفس الوقت |
| Sen bıçağınla ve bende bu kuş yuvasının yakınlarında bir yerde saklanırım. - Bu da kim? | Open Subtitles | أنت مع سكينك و أنا أختبئ في مأمن منه بالقرب من منازل الطيور تلك |
| Ve bana doğru bakıyordu ve dedi ki "İyi misin?" ve bende kafamı kaldırdım ve dedim ki... | Open Subtitles | ولقد نظر الي وقال هل انتِ بخير ؟ نظرت اليه وقلت |
| Siz şu tüfeğinizle ve bende size şeridini tutarak. | Open Subtitles | مثلما فعلنا الآن على الأرض أنت وسلاحك وانا وحزام الذخيرة معك |
| Yarın Joshua geliyor, ve bende ona çıkma teklifi edecek cesaret yok ona bir mont satacağım ve bunu cebine koyacağım. | Open Subtitles | جوشوا سيأتي، و ما دمت لا أملك الجرأة على طلب الخروج معه لذا سأبيعه معطف وأضع هذه الورقة في جيب المعطف |
| Tamam, peki, siz kızlar düğümler üzerinde çalışmaya başlayın, ve bende bu dosyaları okuyayım. | Open Subtitles | حسنا, انتم يا رفاق قوموا بالعقد وانا سوف اقراء تلك الملفات. |
| ve bende genç bir kız. | Open Subtitles | وانا طلبت شابه حين ملات الطلب |
| Hairy, gel ve bende ne var bir bak! | Open Subtitles | ؛(سترينغي)؛ نعم |