| Ve bunlar da Dünya'ya yakın olan tüm asteroitler, son olarak 13.733 taneler. | TED | وهذه هي كل الكويكبات القريبة من الأرض المعروفة، والبالغ عددها في آخر إحصاء 13,733. |
| O aynı zamanda zarif, gizemli, yüce, Ve bunlar da cazibenin temel nitelikleri. | TED | إنها رشيقة، إنها غامضة، إنها متعالية وهذه هي المركزيات في الابهار |
| Ben Art Bell Ve bunlar da zihinin gizemleri. | Open Subtitles | انا ارت بيل ,و هذه هي الامور الغامضة في العقل |
| Ben Art Bell Ve bunlar da zihinin gizemleri. | Open Subtitles | انا ارت بيل ,و هذه هي الامور الغامضة في العقل |
| Güzel konuşuyorsun ama burası Kore değil Ve bunlar da asker değil ve kızın çapraz ateşte kalabilir. | Open Subtitles | لقد قمت بخطاب جيد ولكن هذه ليست كوريا و هؤلاء ليسوا جنود |
| Ve bunlar da söylendiği şekilde ilaçları kullanan insanlar. | Open Subtitles | و هؤلاء هم اﻷناس الذين تعاطوا الدواء بحسب اﻹرشادات. |
| Ve bunlar da... okul yönetiminin değişik üyeleri. | Open Subtitles | وهؤلاء هم أعضاءٌ مُختلفين مِن لجنة المدرسة. |
| Bu onların eviydi, Ve bunlar da çektikleri fotoğraflar. | TED | كان ذلك بيتهم، وهذه هي الصور التي إلتقطوها. |
| Bezeni alacağım Ve bunlar da mesleki aletlerim. | Open Subtitles | سوف أحصل على غدتك. وهذه هي أدوات العملية. |
| Şey, bu yığın attıklarım Ve bunlar da hala ihtiyacım olanlar. | Open Subtitles | حسناً، تلك الكومة سأرميها، وهذه هي الأغراض التي أريدها |
| Ve bunlar da o yaşları kurulamak için kullandıkları mendiller | Open Subtitles | وهذه هي المناديل التي استعملوها لتجفيف دموعهن |
| Ve bunlar da senin gönderdiğin çikolatalar Doğru çikolata göndermemiştin | Open Subtitles | وهذه هي الشيكولاته التي أرسلتها لهم صحيح أنت لا ترسل الشيكولاته |
| İşte kredi kartım. Ve bunlar da adresler. | Open Subtitles | عظيم, هاك البطاقة الإئتمانية و هذه العناويين |
| Ve bunlar da Janice ve Lloyd çok karmaşıklarmış gibi yapıyorlar. | Open Subtitles | و هذه جانيس و لويد يتظاهرون أن يكونوا معقدين |
| Güney Antre Kütüphanesi kilisedir Ve bunlar da kutsal emanetler. | Open Subtitles | مكتبة الجانب الجنوبيّ تمثل الكتب ،الدينية .. و هذه الطقوس الدينية |
| Ve bunlar da bizim laboratuvarlarımız. Çoğu insan Meta-Gene'leri araştırmak için kullanılıyor. | Open Subtitles | و هذه معاملنا مُصممة خصيصاً للبحث فى خصائص جينات الإنسان. |
| Ve bunlar da "Madlibler". Sadece eğlenmek için. | Open Subtitles | و هذه قصص أطفال إنها للتسلية فقط |
| Ve bunlar da senin dostların. Seni eve götürmeye geldiler. | Open Subtitles | و هؤلاء هم أصدقائك لقد جاؤوا ليأخذوك للبيت . |
| Benim adım Bobby Shad Ve bunlar da Kötü Adamlar. | Open Subtitles | اسمي بوبي شاد و هؤلاء هم الرجال السيئين |
| Evet Ve bunlar da diğer adamlara mesaj gönderen kadınlar. | Open Subtitles | نعم ، و هؤلاء النساء راسلوا رجال آخرين |
| Ve bunlar da henüz el atmadığı 10 harf. | Open Subtitles | وهؤلاء هم العشر الحروف التى لم يحصل عليها حتى الان |
| Bak, buradaki benim, Ve bunlar da benim çocuklarım. | Open Subtitles | أنظر ِ، إنه أنا وهؤلاء هم أطفالي |
| Benim adım Dorothy, Ve bunlar da Mareşal Mallow ile Bilge. | Open Subtitles | اسمي هو "دوروثي وهؤلاء هم "مارشال ميلو" و"ويزر |