"ve güneş" - Translation from Turkish to Arabic

    • و الشمس
        
    • شمس و
        
    • وشمس
        
    • والشمس
        
    • والطاقة الشمسية
        
    • وابتسمت الشمس
        
    • والنظارات الشمسية
        
    • ومستحضر
        
    • مثل الطاقة
        
    • الشمس والطعام
        
    Oturduk ve güneş omuzlarımıza vururken özgür insanlar gibi içtik. Open Subtitles جلسنا نشرب و الشمس تدفىء أكتافنا كما لو كنا رجالا
    O dik, beyaz sokaklar ve güneş ve her şey cayır cayır sıcak ve boştu. Open Subtitles هذه الشوارع المنحدرة البيضاء و الشمس و كل شئ كان محترق و أبيض و فارغ
    ANNECİĞİM, SENİ VE HENRY'İ SEVİYORUM ve güneş PARLIYOR. Open Subtitles أمي العزيزة، أحبك و أحب هنري و الشمس المشرقة.
    Temiz hava ve güneş dururken, ne yapalım kurutucuyu? Open Subtitles حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي
    Yıldız, göz ve güneş. Anlamı ne sence? Open Subtitles نجمة، عين وشمس ماذا تعني برأيك؟
    ve güneş çoğu materyali bu soğutma etkisini kaybedecek şekilde ısıtır. TED والشمس ترفع درجة حرارة معظم المواد بما يكفي لإبطال تأثير التبريد.
    Aynısını jeotermal enerji ve güneş enerjisi için yapabiliriz. TED يمكن ان نقوم بنفس الشيء بالنسبة للطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية.
    ve güneş bize yüzünü gösteriyordu. Open Subtitles وابتسمت الشمس لنا جميعا
    Ay ve güneş hizaladığında çok yaklaşmış olacağız. Open Subtitles نحن نقرب من اللحظة عندما يبقى القمر و الشمس فى صف واحد
    "Ne güzel bir sabah" diye düşünüyordu ve güneş Gene Doğar sihirli bir şekilde kağıt üzerinde belirdi. Open Subtitles انه يفكر : يا له من صباح جميل و الشمس ايضا مرتفعه تظهر بصورة خيالية
    Alkol ve güneş bir arada pek iyi gitmez de... Open Subtitles الكحول و الشمس لا يشكلان مزيجاً جيداً
    Alış-veriş merkezine gittiğinizde yağmur yağacak, sonra hava açılacak ve güneş çıkacak. Open Subtitles " المطر سيتساقط عند ذهابكم للمول ". " لا حقاً السماء ستصفى و الشمس ستصطع ".
    Dünya dönüyor ve güneş doğudan yükseliyor. Open Subtitles الأرض مدورة و الشمس تشرق من الشرق.
    Ay ve güneş gökte parıldadıkça. Open Subtitles ...طالما القمر و الشمس متألقان فى السماء
    Temiz hava ve güneş dururken, ne yapalım kurutucuyu? Open Subtitles حسناً، من يحتاج لمجفف و هو عنده شمس و هواء نقي
    Sam, düşün ki 10,000 yıl boyunca buzdan krallığına geri dönmek için bekliyorsun ve bir bakıyorsun ki heryeri çiçekler, hayvanlar ve güneş ışığı kaplamış Open Subtitles سام،َتخيّلُ إذا أنت ستنتَظَرُ 10000 سنة للعودة الى وطنك المجمد، و لإيجاد فقط عالم غَطّى بالزهورِ والحيوانات وشروق شمس و...
    - temiz bir gökyüzü ve güneş yok muydu? Open Subtitles -بسماء صافية وشمس مشرقة ؟
    Yani eğlence ve güneş operasyonu... Open Subtitles "عملية متعة وشمس"
    Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Fosil yakıtlar mevcut değil, ve güneş enerjisi de yemeklerini istedikleri gibi pişirmeye olanak sağlamıyor. TED وقود المتحجرات غير متوفره, والطاقة الشمسية لا تطهي الطعام بالطريقة التي يفضلونها.
    ve güneş bize yüzünü gösteriyordu. Open Subtitles وابتسمت الشمس لنا جميعا
    Şapkaları ve güneş gözlüklerini çıkartın. Open Subtitles أريد خلع القبعات والنظارات الشمسية إستقم فى وقفتكم
    Moe onu motor ve güneş yağlarının arasından çıkarıp ona bir iş, bir meslek verdi ve bildiği her şeyi öğretti. Open Subtitles إنتشله مو من بركة زيت محرّكات ومستحضر للتسمير البشرة أعطاه وظيفة ومهنة وعلّمه كلّ شيء يعرفه.
    Rüzgar, konsantre güneş ve güneş pillerinin kurulumu ortalama 2-5 yıl kadar sürüyor. TED تأخذ الرياح حوالي سنتين إلى خمس سنوات في المتوسط، تماماً مثل الطاقة الشمسية المركزة أو الضوئية.
    Harika bir keşifte bulundum-- bu çocuklarda, sevgi ve güneş ışığı ve yemek ve coşku ve Herbie'nin müziğinin tedavi edemeyeceği bir sorun yok. TED لقد حققنا اكتشافا مذهلا -- ليس هناك عيب في الاطفال لايمكن للمحبة وضوء الشمس والطعام والحماس وموسيقى هيربي ان تشفيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more