| İnsan ve hukuk arasındaki bu ilişkideki değişim doğru olan şeydir. | TED | هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون هو ما يجب عمله. |
| Mahkeme. Duruşma gibi. Adalet ve hukuk konularının karara bağlandığı yer. | Open Subtitles | المحاكمة إنها مثل القضاء , مكان حيث العدالة والقانون يتم تطبيقهم |
| Sadece söz verdikleri şeyleri yerine getirebilecekler mi onu düşün. Bak burda hukuk var.ve hukuk her zaman benim gibi ahmakların işine yarar. | Open Subtitles | إنتظر إنه القانون، والقانون دائماً ما يجعل شخص أحمق من نوعي، ليسهر على تطبيقه |
| Çünkü biz Hukuk okuyorduk, ve hukuk asil bir işti. | Open Subtitles | لأننا كلنا كنا ندرس القانون و القانون شيء نبيل |
| "Gelişen Pazarlarda Kâr, Vicdan, ve hukuk." | Open Subtitles | " صافي الربح ، الضمير و القانون في الدول النامية " |
| "Adalet ve hukuk" | Open Subtitles | " العدل و القانون " |
| İspanyolca ve hukuk biliyordum ve iyi şeyler yapmak istiyordum. | Open Subtitles | كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير |
| İspanyolca ve hukuk biliyordum ve iyi yapmak istiyordum. | Open Subtitles | كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير |
| Ama sen ve ben Divan'ın içinde birlikte çalışarak demokrasi ve hukuk kurallarını Gotham'a geri... | Open Subtitles | ولكن بوجودك معي ونعمل سوياً في داخلها، بوسعنا تطبيق قوانين الديمقراطية والقانون |
| Ama sen ve ben Divan'ın içinde birlikte çalışarak demokrasi ve hukuk kurallarını Gotham'a geri... | Open Subtitles | ولكن بوجودك معي ونعمل سوياً في داخلها، بوسعنا تطبيق قوانين الديمقراطية والقانون |
| Genç siyah erkekler ve hukuk... Sonuç hep aynıydı. | Open Subtitles | ...شاب أسود والقانون هذا كلّ ما عُمل عليه؟ |
| Bu saydamlık gerçek ve hukuk için. | Open Subtitles | لا أهتم سوى بالشفافية والحقيقة والقانون |
| Aşk ve hukuk aynı şeydir. | Open Subtitles | الحب والقانون متشابهان |