| İlk geldiğinizde bir avukat bulmanız ve iki hafta içinde resmi evrakları doldurmanız gerekiyor. | TED | أول ما تحتاجه عند الوصول، أن تجد محاميًا وتجهز وثائقك الشرعية في غضون أسبوعين. |
| Batı Almanya'da hükümet kuruldu ve iki hafta sonra, bizim tarafımızda Alman Demokratik Cumhuriyeti dünyaya geldi. | Open Subtitles | تشكلت الحكومة في ألمانيا الغربية وبعد أسبوعين من جانبنا وُلدت جمهورية ألمانيا الديموقراطية |
| ve iki hafta önce vanilyalı dondurmam bitti ve karıma vurdum. | Open Subtitles | ومنذ أسبوعين نفذ الآيس كريم بالفانيليا وقمت بضرب زوجتي |
| Evet, 16'ında çocuk doğurdun ve iki hafta kadar da saçının boyası berbattı ama aslında kimse seni sevmekten vazgeçmedi. | Open Subtitles | طبعا, حملتي بطفل وأنتِ صغيرة السن وصبغتي شعرك صبغة سيئة لمدة أسبوعين ولكن بحقك ؟ |
| Bilinci açık ve iki hafta sonra yarışacak hale gelecektir. | Open Subtitles | وبوعيه وسيكون على إستعداد للسباق في غضون أسبوعين |
| Sağlıklı bir ağacı kesip içeri taşımak ve iki hafta sonra çöpe atmak dışında. | Open Subtitles | ماعدا قطع شجرة صحية وسليمة ورميها بعيداً بعد أسبوعين من قطعها. |
| Bir gece kaybolmuş ve iki hafta sonra cesedini bulmuşlar. | Open Subtitles | اختفى ليلة واحدة، وأنها العثور على جثته بعد أسبوعين. |
| - ve iki hafta sonra Başkan oldu. | Open Subtitles | وفازت في الانتخابات التمهيدية بعد أسبوعين |
| ve iki hafta sonra şehirde bir yer buldum. | Open Subtitles | وأبي لن يخرج من غرفته لذا, من هنا لأجلي؟ بعد أسبوعين حصلت على مكان بالمدينة |
| 100 milyon dolarlık çok beklenen bir filmim var ve iki hafta sonra vizyonda. | Open Subtitles | حصلت على فيلم يساوي 100 مليون دولار سيتهافت الناس لمشاهدته وسيبدأ عرضه في خلال أسبوعين. |
| Leanne, kurul sabırsız çünkü programı devralmak istediğini beyan etmedin ve iki hafta içinde gidiyorsun. | Open Subtitles | ليان , المجلس يشعر بالقلق لانك لم تصرحي بمن تريدين أن يأخذ برنامج الاقامه و أنت ستغادرين خلال أسبوعين |
| Faturalarımızı zamanında ödediğimiz ve iki hafta rahatça TV izlediğimiz ayı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر الشهر الذي دفعنا فيه الفواتير في موعدها وأصبح عندنا أسبوعين نشاهد فيهما التلفزيون وحسب |
| ve iki hafta içinde -- bizim makalemiz yayınlanmadan iki hafta önce -- herkesin kullanımına açık bir Ngram versiyonu programladılar. | TED | وبالتالي في أسبوعين بالتمام -- الأسبوعان قبل صدور ورقتنا البحثية -- قاموا ببرمجة نسخة من عارض ن-غرام من أجل الاستخدام العام. |
| Savaşa hazırlanmalarını istiyorum ve iki hafta içinde sefere hazır edin! | Open Subtitles | أريدهم أن يكونوا جاهزين خلال أسبوعين |
| Ve İki hafta önce Dratch Vadisnde çıkan yangınla uğraşıyorum. | Open Subtitles | أوه، وتلك النارِ قبل أسبوعين في Dratch فالي. هم يَقُولونَ الآن ذلك قَدْ يَكُونُ حريقاً. |
| Kocamandı ve iki hafta boyunca parti merkeziydi. | Open Subtitles | واسعة، السمر ثم السمر طوال أسبوعين |
| Şu anda ABD'de 6492 tane var ama sadece bir tanesi beyaz ve 73 yaşında ve iki hafta önce çalındığı iddiasıyla pasaport başvurusunda bulunan, | Open Subtitles | الآن، هناك 6،492 منهم يعيشون بالولايات المتحدة لكن واحداً فقط أبيض، سنه 73 عام وتطبيقها ليحل محل جواز سفر ادعى سرقت قبل أسبوعين |
| ve belki de size zamanın ardında bir ders veriyorum şimdi, bir bisikleti size iki haftalığına veriyorum. ve iki hafta sonra dönüp ''Evet ne yapmışsın görelim.Sola dönüşlerinde sorun var. düzgünce duramıyorsun. | TED | وربما أعطيتك درس قبل ذلك وأعطيتك العجلة لمدة أسبوعين ثم أعود إليك بعد أسبوعين وأقول: " حسناً، لنرى. لديك مشكلة في الإنعطاف يسارا ولا تستطيع التوقف جيدا |
| ve iki hafta sonra evlenmiştik. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين كنا متزوجين |
| ve iki hafta kilitli kalmak istiyorsun. | Open Subtitles | وتريد أن تسجن لمدة أسبوعين |