"ve keşke" - Translation from Turkish to Arabic

    • وأتمنى لو
        
    • و أتمنى
        
    • واتمنى
        
    Açık sözlülüğüne havran kaldım ve keşke daha çok çalışanım böyle açık yüreklilikle konuşsa. Open Subtitles أقدر صراحتك وأتمنى لو كان الموظفين الآخرين بقدر صراحتك، سوف ستحصلين على تلك الترقية
    Benim suçum ve keşke bunu değiştirebilseydim ama yapamam. Open Subtitles وأتمنى لو كنت أستطيع إصلاحه ولكنى لا أستطيع
    Hâlâ daha önce hiç okula gittim mi bilmiyorum... ve keşke birşeyler daha öğrenebilseydim herhangi bir şey, belki bu geçmişimi hatırlamama yardımcı olurdu. Open Subtitles لا زلت لا أعرف اذا كنت في مدرسة من قبل ذلك اليوم وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    ve keşke, bir kerecik olsun, olayları benim bakış açımdan görsen. Open Subtitles و أتمنى لمرة واحدة فقط أن تري الأمور من وجهة نظري
    ve keşke bu bebeğe dedelik yapabilseydin. Open Subtitles و أتمنى لو أستطعت أن تكون جداً لهذا الطفل
    ve keşke hayatım her gün böyle olabilseydi. Open Subtitles واتمنى ان تكون حياتي مثل هذه الحياة كل يوم
    Keşke bunu yapmasaydım, ve keşke bu yaşanmasaydı, ama seninle ilişkimizi yürütmek istiyorum, ve sana karşı dürüst olmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles تمنيت انني لم افعل هذا, واتمنى ان هذا لم يحدث, لكن اريد علاقتنا ان تنجح, واعلم انني يجب ان اكون صادقة معك.
    ve keşke herşey öyle olmasaydı, ve ben.. ben.. bilmeni istiyorum ki.. Open Subtitles وأتمنى لو لم يحدث الأمر كما حدث بهذه الطريقة وقد أردتكِ فحسب أن تعرفي ذلك
    Aptal aptal giyiniyorsun, kabasın ve keşke o dar donundaki lastiklerin yarısı kadar iş görebilseydin. Open Subtitles أنتكسولووقح.. وأتمنى لو بإمكانك عمل نصف العمل الذي يقوم به الشريط المطاطي الذي يمسك سروالك الداخلي
    Her canlı, kalbinde yaşar ve keşke sizi teşvik edecek bir şey söyleyebilsem. Open Subtitles كل شيء يعيش الحياة من القلب وأتمنى لو أستطيع أن أقدم لكِ شيء يساندُكِ
    Hepsini seviyordum ve keşke hepsi hayatta olsaydılar. Open Subtitles أنا أحببتهم جميعهم وأتمنى لو كانوا أحياء
    Uykuya yatıyorum ama yatmadan önce seni sevdiğimi ve çok özlediğimi söylemek istiyorum ve keşke evde olsaydın ve iyi geceler ve dün derste altın yıldız aldım. Open Subtitles وأشتاق إليك، وأتمنى لو كنت بالمنزل، وليلة سعيدة، وحصلت على سمكة ذهبية بصفي البارحة
    Bunun adil olmadığını biliyoruz ve keşke her şeyi halledebilsek... Open Subtitles نعلم أن هذا غير عادل, وأتمنى لو استطعنا إصلاح كل شيء يا عزيزتي
    ve keşke bunu yaparken daha duyarlı olabilsen diyorum. Open Subtitles و أتمنى لو أنكِ كنتِ أكثر حساسية لهذا
    Senden benim için buraya geri gelmemeni istemiştim ve keşke... Open Subtitles طلبت منكِ ألا تعودي هنا لأجلي ...و أتمنى
    Ben yaklaşık 40 yıldır evliyim ve keşke Archie kadar sefil olsaydım. Open Subtitles إنني متزوج لقرابة 40 عام، و أتمنى لو كنت يأئس مثل (آرتشي).
    Gömleğim kaşındırıyor ve keşke ölsem. Open Subtitles قميصي يشعرني بالحكة و أتمنى لو كنت ميتا
    Bu günün geleceğini hep biliyordum ve keşke senin olanı geri alman için yelken açarken keşke yanında olabilseydim. Open Subtitles لطالما عرفت ان هذا اليوم سيأتي واتمنى بأن اكون بجانبك عندما تبحرين لاستعادة ماهو لك
    Kaybınız için çok üzgünüm ve keşke size ihtiyacınız olan yardımda bulunabilseydim ama yapamam. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لمصابك واتمنى لو استطعت أن أقدم لك مما تحتاجين إليه، لكن لا يمكنني ذلك
    Sikik bir arabada mahsur kaldım ve keşke klimam yanımda olsaydı. Open Subtitles . إنني محاصر بداخل سيارة ... واتمنى لو عندي . مكيف الهواء
    Sinirlendim ve keşke öyle yapmasaydım. Open Subtitles لقد انفعلت، واتمنى أن لم أكن كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more