"ve rachel" - Translation from Turkish to Arabic

    • ورايتشل
        
    • و رايتشل
        
    • وراتشيل
        
    • وراشيل
        
    • و راشيل
        
    • ريتشل
        
    • وريتشل
        
    Mercedes bu sene gitti gideli, buralar hep Blaine ve Rachel şovu olacak. Open Subtitles بحكم أن ميرسيدس ذهبت هذه السنة سوف يكون عرض بلاين ورايتشل هذه السنة
    Sha ve Rachel yeteneklerinin ve tecrübelerinin karışımı yüzünden değil, onların sayesinde bu harika fikirle çıkageldiler. TED أتى شا ورايتشل بهذه الفكرة الفريدة من نوعها ليس على الرغم من بل بسبب الخليط الإنتقائي لمهاراتهم وخبراتهم.
    İçeride Queller ve ailelerle beraber ve Rachel da var. Open Subtitles هي الآن مع المديرة والآباء و .. و رايتشل أيضا
    Bir lise dansıydı ve Rachel Mooney, popüler bir kız pantolonumu aşağı çekti Open Subtitles لقد كانت رقصة الثانوية وراتشيل موني , الفتاة المشهورة في المدرسة أسقطت بنطالي
    Phil Hamersly ve Rachel Banks'i öldürdüğünü buradakiler biliyor mu? Open Subtitles هل الجميع يعلم هنا أنك قتلت فيل هاميرسلى وراشيل بانكس؟
    Karşınızda Clive Healy ve Rachel Marron. Open Subtitles أرجوكم، رحبوا بـ كليف هيلي و راشيل مارون.
    Mesela ben ve Rachel... ve Mercedes, onunla konuştum, aramız iyi. Open Subtitles كعني أنا و ريتشل و مرسيدس تحدثت معها ونحن على وفاق
    Bu nedir? Bir kamera Hank ve Rachel'ı kaçıran aracın plakasını tespit etmiş. Open Subtitles الكاميرا تعرفت على هوية لوحة الرخصة الخاصة بالسيارة التى اختطفت هانك وريتشل
    Öyleyse Ross ve Rachel ya da Chandler ve Joey ile ilgili değil. Open Subtitles ليس له علاقة بروس ورايتشل أو تشاندلر أو جوى
    Odadan her çıkışımda Phoebe ve Rachel'ı öpmek zorunda kaldığıma inanamıyorum. Open Subtitles أتعرفين ما لا أصدقه أيضا؟ على تقبيل فيبى ورايتشل كل مرة أغادر فيها الغرفة
    ve Rachel bana yeterli olduğumdan, tehlikeli olduğumdan bahsediyordu. Open Subtitles ورايتشل كانت تخبرني كم انا جيد كفاية وكيف كنت خطير
    Finn ve Rachel, buraya gelin. Başrol sizde. Open Subtitles حسنا , فين ورايتشل , تعالو هنا ستاخذي القيادة
    Tapılası Jacob ve Rachel'la ilgili bilmem gereken her şeyi anlat bana. Open Subtitles أخبريني كل مايجب أن أعرفه عن جايكوب ورايتشل المتحابين
    Bu, ben ve Julie, ben ve Rachel hakkında. Open Subtitles إذا علي الإختيار أنا و جولي أو أنا و رايتشل
    Bayıldı. Şimdi Monica ve Rachel'a gösteriyor. Open Subtitles لقد احبتها انها تريها لمونيكا و رايتشل الأن
    Brooke, geçen gece partide... sen ve Rachel benim uyuyor olduğumu sandınız ama uyumuyordum. Open Subtitles بروك, في تلك الليلة في الحفلة انت و رايتشل ظننتما اني نائم .. لكني لم اكن .. سمعتكما تتحدثان
    Bu yüzden Kurt ve Rachel'dan son dakika tavsiyesi almak için bugün gidiyorum. Open Subtitles لربما الحصول على بعض النصائح في آخر لحظه من كورت وراتشيل
    Tan ve Rachel'ın nişanını resmen bozmanızı istiyorum. Open Subtitles فيما يخص خطوبة تـان وراتشيل ارجو ان تقومي بالغائهــا رسمياً
    İki şirketin arasında sözleşme yapmak için henüz çok gençler. Tan ve Rachel. Open Subtitles الاتظنين انه من المحزن ان يبقى تــان وراتشيل مرتبطان فقط من اجل التزام يصب في مصالح الشركتين
    Senin ve Rachel'in yağmur ormanlarında altı ay geçireceğinize inanamıyorum. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك انت وراشيل ستمضون ستة أشهر في الغابات المطيرة.
    Ama Verna McBride ve Rachel ve Brian Ingram'ın öldürülmesi Tanrının eseri değildir. Open Subtitles لكن مقتل فيرنا ماكبرايد وراشيل وبريان انجرام، هذه ليست من أعمال الرب.
    Marcus Paley ve Rachel Heintzman. Yerinden kıpırdamıyor. Open Subtitles ماركوس بالي و راشيل هينتزمين, أنها لا تتحرك
    - Shmuel ve Rachel'den olma Viviane Amsalem'in ağabeyi Emil Amzaleg. Open Subtitles اميل مزلق ابن شموئيل و راشيل شقيق فيفيان مسلم الأكبر
    ve Rachel'ı da hiç sevmemiştin. Open Subtitles وأنت إعتقدت بأنّه سيكون صعب وجودك مع جوي وبأنّك لم تحبي ريتشل في الحقيقة
    Kurt Pamela Lansbury adında bir grup kurdu ve Rachel, Santana, Dani ve gerçek adı Elliot olan Starchild da gruba katıldılar. Open Subtitles تدعى باميلا انسبوري وريتشل معهم وكذلك سانتانا وكذلك داني وأيضاً إليوت يدعونه أيضاً بستارتشيلد ولكن اسمعه الحقيقي هو إليوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more