| Dürüst cesur ve saf. | Open Subtitles | صادق، وشجاع وساذج |
| Ama bu gece, varoşlarda oturan geberik-gözlü sizler şekil değiştirecek... ..ve saf eğlencenin pırıltılı gözleri olacaksınız! | Open Subtitles | لكن الليلة ، جميعكم ستتحولون من أناس عاديين إلى منبع نقي من التسلية والإبهاج |
| Kalbiniz temiz ve saf. Döndüğümüzde size herşeyi garanti edeceğim. | Open Subtitles | قلوبكم جيدة ونقية سأعطيعكم أى شيئ فى المقابل |
| Pardon, üniformanıza bakarak Yahudiler hakkında sığ, cahil ve saf olduğunuzu anlıyorum. | Open Subtitles | يغفر لي. من الزي الخاص بك، أستطيع أن أرى أن كنت ضحلة... جاهل، وساذجة عن اليهود. |
| İyi ve saf olan yegane şey. | Open Subtitles | ،الشيء الوحيد الجيد تماما ً و نقى تماما ً |
| Onunla iyi ve saf bir şekilde yeniden yaşayabileceğimi hissediyorum. | Open Subtitles | معها، أشعر أن بمقدوري الحياة مجدّدًا. بأسلوبٍ أرقى وأنقى. |
| Ancak bu kadar, güzel ve saf bir hayvan, Ay Prensesine eşlik edebilir. | Open Subtitles | فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر وغمرت السعادة قلبها |
| Bu evin içi o kadar korku dolu ki bir çocuk bir kapısından masum ve saf olarak giriyor ve diğer kapısından yaşadığı tecrübe dolayısıyla baştan aşağı değişmiş olrak çıkıyor. | Open Subtitles | "هي أحد الامور المرعبة جدا التي الطفل يدخل في نهاية واحدة البريئة والسذاجة ويخرج من الجانب الآخر بعمق تغير من التجربة نفسها |
| Genç, âsi ve saf biriymiş. | Open Subtitles | لقد كانت شابة متمردة و ساذجة |
| Masumlara işkence ederek... iyi ve saf olan her şeyi kirleterek. | Open Subtitles | بتعذيب الأبرياء تشويه ذلك جيد ونقي |
| Şirin ve saf. | Open Subtitles | هذا لطيف وساذج , مارلين |
| Aptallık derecesinde dürüst, iradesiz ve saf. Sürekli alacaklıların önünde boyun eğmek. | Open Subtitles | نزيه بشكل غبي، ضعيف وساذج |
| Bende kabahat. Aptal ve saf olan benim. | Open Subtitles | -هذا خطئي، فأنا غبي وساذج .. |
| PR: Bu kesinlikle doğru ve saf yiyecek diye bir şey yok. | TED | باميلا: هذا صحيح،وليس هناك شيء يُدعى "طعام نقي" |
| Sade ve saf, kardeşimin ruhu gibi. Gazozlu, tereyağlı keklerimiz var. | Open Subtitles | نقي مثل روح أخي كعك الـ"ـسفن آب" وكعك عادي |
| Öyle nazik ve saf ki... | Open Subtitles | لطيفة جدا ونقية ... |
| Bu çocuk daha çok küçük ve saf. | Open Subtitles | هذه الصبية لا تزال غِرّة وساذجة |
| Çok garip ve çirkin ve saf ve yalnız hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بأنني محرجة وقبيحة وساذجة ووحيدة |
| İyi ve saf olan yegane şey. | Open Subtitles | ،الشيء الوحيد الجيد تماما ً و نقى تماما ً |
| İnsan zihninden daha iyi ve saf olmalıydın. | Open Subtitles | وكان مفترضٌ بك أن تكون أفضل من ذلك. وأنقى. |
| Sen, masum, sakin ve saf olan her şeysin. | Open Subtitles | . أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء |
| Belki hayatlarımız güvenli ve saf kalırdı. | Open Subtitles | ربماحياتناسيكون بقيت آمنة والسذاجة . |
| Kraliçe Amidala genç ve saf. | Open Subtitles | إن الملكة (أميدالا) صغيرة و ساذجة. |
| İyi ve saf herkes tarafından uyarıldınız. | Open Subtitles | وينصح أنها لكل ما هو جيد ونقي. |