| Çantayı aç ve içindekileri yola dök. Yavaşça ve sakince. | Open Subtitles | افتح الحقيبة و أفرغها على الطريق بلطفٍ و هدوء. |
| Biz altımız dikkatlice ve sakince vurmalıyız. | Open Subtitles | نحن السته يجب ان نقذف بحذر و هدوء |
| Dün öğretmenler odasına girdim ve sakince benim beklenmedik bir şekilde şov dünyasında zirveye fırladığımı söyledim ve çok kibarca onlara benim hakkımda ne düşündüklerini umursamadığımı söyledim. | Open Subtitles | لذا , بالأمس ذهبت إلى استراحة المعلمين و بهدوء أعلمتهم |
| Pekâlâ, onu yavaşça ve sakince yere indir. | Open Subtitles | حسنًا، فقط ضعه على الأرض بهدوء وروية |
| - Yavaşça ve sakince yürüyüp gidelim. Dikkat çekmeyelim. | Open Subtitles | سنتسلل خارجين ببطء وثبات |
| Yavaş ve sakince! | Open Subtitles | ببطء و سهولة |
| Kilmer, Clooney, sessiz ve sakince olmadıkça, hiçbir şey yapmayın. | Open Subtitles | "كيلمر" و "كلوني" لا تفعلاً أي شيء إلا إذا أمكنكما فعله بهدوء و صمت |
| Şu an güzelce ve sakince konuşuyoruz. | Open Subtitles | الان نحن نتحدث بلطف و بهدوء |
| - Seni yavaşça ve sakince kaldıracağım. | Open Subtitles | -سأطلب منك الوقوف بهدوء وروية -أتفهمنى ؟ هيا بنا . |
| Yavaş ve sakince hanımlar. | Open Subtitles | برفق وروية يا رجال |
| - Yavaşça ve sakince yürüyüp gidelim. Dikkat çekmeyelim. | Open Subtitles | سنتسلل خارجين ببطء وثبات |
| Eğer onun işini istiyorsan sen de herkes gibi merdivenleri yavaş ve sakince tırmanmalısın. | Open Subtitles | وإن أردت عمله، فتسلّق ذلك السلّم كما يفعل البقية... -ببطء وثبات . -إذاً بلا طرق مُختصرة، صحيح؟ |
| Yavaş ve sakince. | Open Subtitles | بلطف و سهولة |
| Her şey sessiz ve sakince yapılacak. | Open Subtitles | سوف نفعل كل شيء بهدوء و تروي |
| Yavaş ve sakince koyacağım. | Open Subtitles | بهدوء و روية |