"ve sakince" - Translation from Turkish to Arabic

    • و هدوء
        
    • و بهدوء
        
    • وروية
        
    • وثبات
        
    • و سهولة
        
    • بهدوء و
        
    Çantayı aç ve içindekileri yola dök. Yavaşça ve sakince. Open Subtitles افتح الحقيبة و أفرغها على الطريق بلطفٍ و هدوء.
    Biz altımız dikkatlice ve sakince vurmalıyız. Open Subtitles نحن السته يجب ان نقذف بحذر و هدوء
    Dün öğretmenler odasına girdim ve sakince benim beklenmedik bir şekilde şov dünyasında zirveye fırladığımı söyledim ve çok kibarca onlara benim hakkımda ne düşündüklerini umursamadığımı söyledim. Open Subtitles لذا , بالأمس ذهبت إلى استراحة المعلمين و بهدوء أعلمتهم
    Pekâlâ, onu yavaşça ve sakince yere indir. Open Subtitles حسنًا، فقط ضعه على الأرض بهدوء وروية
    - Yavaşça ve sakince yürüyüp gidelim. Dikkat çekmeyelim. Open Subtitles سنتسلل خارجين ببطء وثبات
    Yavaş ve sakince! Open Subtitles ببطء و سهولة
    Kilmer, Clooney, sessiz ve sakince olmadıkça, hiçbir şey yapmayın. Open Subtitles "كيلمر" و "كلوني" لا تفعلاً أي شيء إلا إذا أمكنكما فعله بهدوء و صمت
    Şu an güzelce ve sakince konuşuyoruz. Open Subtitles الان نحن نتحدث بلطف و بهدوء
    - Seni yavaşça ve sakince kaldıracağım. Open Subtitles -سأطلب منك الوقوف بهدوء وروية -أتفهمنى ؟ هيا بنا .
    Yavaş ve sakince hanımlar. Open Subtitles برفق وروية يا رجال
    - Yavaşça ve sakince yürüyüp gidelim. Dikkat çekmeyelim. Open Subtitles سنتسلل خارجين ببطء وثبات
    Eğer onun işini istiyorsan sen de herkes gibi merdivenleri yavaş ve sakince tırmanmalısın. Open Subtitles وإن أردت عمله، فتسلّق ذلك السلّم كما يفعل البقية... -ببطء وثبات . -إذاً بلا طرق مُختصرة، صحيح؟
    Yavaş ve sakince. Open Subtitles بلطف و سهولة
    Her şey sessiz ve sakince yapılacak. Open Subtitles سوف نفعل كل شيء بهدوء و تروي
    Yavaş ve sakince koyacağım. Open Subtitles بهدوء و روية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more