| Bana kalan tek şey saygı ve senden alacağım da saygı. | Open Subtitles | كل ما تبقى لي هو الإحترام ومنك سأحصل عليه |
| Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي |
| ve senden ikisinden de uzak durmanı istiyorum, anlaştık mı? | Open Subtitles | وأطلب منك أن تبتعد عنها هي وطفلها أتفهمني؟ |
| Nancy, arabanın anahtarlarına ihtiyacım var ve senden polisi aramanı istiyorum. | Open Subtitles | نانسى، سوف أحتاج مفاتيح سيارتك، و أريدك أن تتصلى بالشرطة |
| HIV pozitif çıktı ki bunu otopsiden ve senden biliyorduk. | Open Subtitles | نتيجة الإيدز الإيجابية عرفناها .من تشريح الجثة ومنك |
| Yağmur durur durmaz, buradan ve senden uzaklarda olacağım. | Open Subtitles | حالما يتوقف المطر سأختفى من هنا ومنك |
| Benden ve senden daha büyük | Open Subtitles | الأمر أقوى مني ومنك |
| Tekrar okula dönüşünün ilk günü ve senden konsantre olmanı sıkı çalışmanı ve "A"ları düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | انه يومك الأول بعد عودتك للمدرسه وأريدك منتبهاً و قوي |
| Poocie, on dakika içinde ofisimde olacağım ve senden her ikisi de beşamel sosa batırılmış bir biftek ve bir hatun göndermeni istiyorum. | Open Subtitles | بوتشي بعد عشر دقائق سأكون في مكتبي وأريدك أن تأتي بفتاة وستيك كلهما بصلصة البيض والزبدة |
| Şimd dinle, orada bazı insanlarla tanışacaksın, ve senden 'ev meselelerinin' mahrem olduğunu unutmamanı istiyorum. | Open Subtitles | الآن، انصت. ستقابل بعض الأشخاص هنا وأريدك أن تتذكر أن الأمور المنزلية خاصة |
| Çünkü bunu bana birisi yaptı ve senden onun kim olduğunu bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | لأن احدهم قد فعل هذا بي وأطلب منك ان تكتشف من هو |
| ve senden savaşmanı istiyorum, En sonuna kadar savaşmanı. | Open Subtitles | وأطلب منك ان تقاتله، تقاتله كما لم تقاتل من قبل |
| Ben Lilly'i hazırlamaya gidiyorum ve senden bu meseleyi halletmeni istiyorum. | Open Subtitles | و أريدك فقط أن تصارحهم بالأمر مباشرةً تستطيع فعل ذلك |
| Gerçek bir Meksikalıyı arayacağım ve senden buradaki İspanyolca kelimeleri aynen yazıldığı gibi onlara okumanı istiyorum. | Open Subtitles | سأتصل بـ شخص مكسيكي ، و أريدك أنّ تقرأ تلك الكلمات له ، كما هي مكتوبة بالضبط |
| ve senden önce de, um... ..25.kattan bayan bilmem kim. | Open Subtitles | وقبلك مباشرة كانت الآنسة... ما اسمها؟ في الطابق الـ25 |
| Sırrını biliyor ve senden hoşlanıyor. | Open Subtitles | هو يعلم سرك وتروقين له |
| Araba almak istiyorum ve senden bana bir araba yapmanı istiyorum | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بشراء السيارات الجديدة وأريد منك أن تقومي بتجهيزها لي |
| ve senden üstün olanları bilmek için en ağır dersi alman gerek! | Open Subtitles | ويجب أن تعلم درساً لا ينسى بشأن من يعلوك قيادة |
| Elimden gelen her şeyi yapacağım ve senden, yaptığın katliamın hesabını soracağım. | Open Subtitles | سأفعل كل ما بوسعي لجعلك تحاكم على ما فعلته |
| Bize sunulan için teşekkür ediyor ve senden bizi | Open Subtitles | نشكر يا ربنا على ما أنعمت به عـــــــــــلينا، |
| ve senden olabildiğince çabuk bu kasaban gitmeni istiyorum. | Open Subtitles | أنا أطلب منك للخروج من المدينة في أسرع وقت ممكن . |
| Ona nasıl tatlı olduğunu ve senden ne kadar hoşlandığımı anlattım. | Open Subtitles | لأخبرها كم لطيفة أنتِ وأني أستلطفك |