| Bunu daha önceki orospu çocuklarından da duyduğunuzu biliyorum fakat, vekilim, size söz veriyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك سمعت هذا الكلام من جميع الأوغاد لكن أعدك أيها النائب |
| Başsavcı vekilim bu saçmalık! | Open Subtitles | أيها النائب العام، هذا منافي للعقل تمامًا! |
| Merhaba, sayın vekilim. | Open Subtitles | مرحباً أيها النائب |
| Seni vekilim yapıyorum, seni zeki dinsiz pislik. | Open Subtitles | إذاً سأضعك نائبي الثاني أيها القرد المتذاكي ذو اللسان الطويل |
| Onu vekilim olarawk ben seçmedim Bay başkan.Siz seçtiniz., | Open Subtitles | لم أختره ليكون نائبي يا سيدي الرئيس. |
| Evet, vekilim herhangi bir durum görürse hemen sizi bilgilendirecek. | Open Subtitles | . نعم , نائبى سيخبرك إذا راى أى شىء |
| Özür dilerim Başsavcı vekilim. | Open Subtitles | آسف، أيها النائب. |
| Efendim Başsavcı vekilim. | Open Subtitles | نعم، أيها النائب. |
| - Sayın vekilim... | Open Subtitles | -حضرة النائب ... |
| - vekilim. | Open Subtitles | حضرة النائب |
| - Sayın vekilim. | Open Subtitles | -حضرة النائب |
| - Sayın vekilim. | Open Subtitles | -حضرة النائب |
| - Sayın vekilim. | Open Subtitles | -أيها النائب |
| - Sayın vekilim! | Open Subtitles | -حضرة النائب ! |
| Elizabeth, vekilim Teğmen Patrick Smith'le tanış. | Open Subtitles | اليزابيث هذا نائبي الرائد سميث |
| Bana göre liderlik için en kalifiye adam saygıdeğer vekilim Yoldaş Saddam Hüseyin'dir. | Open Subtitles | إنه رأيي في أفضل رجل مؤهل للقيادة إنه نائبي المحترم الرفيق (صدام حسين) |
| Evet. vekilim onların çoğunu idare etmesini... | Open Subtitles | نعم، نائبي هو الذي يتعامل مع... |
| vekilim son konu hakkında beni bilgilendirdi. | Open Subtitles | نائبي أطلعني على آخر الأحداث. |
| Benim vekilim, sizin bombalamalarınızda yedi yaşındaki oğlunu yitirdi. | Open Subtitles | نائبى فقد إبنه ذو السبعة أعوام... فى أحد تفجيراتك. |