| Hadi ama şişko, biraz kek ver bize. | Open Subtitles | هيا أيّها السمين أعطنا البعض من قالب الحلوى الآن |
| - Kasanın anahtarlarını ver bize. | Open Subtitles | فقط أعطنا مفتاحُ الخزانة من أنت؟ |
| Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri... | Open Subtitles | أعطنا اليوم خبزنا اليومي، واغفر لنا ذنوبنا وخطايانا... |
| Güzel, bir dakika ver bize. | Open Subtitles | ـ أجل، فقط أمنحنا لحظة |
| Bize şifreyi ver. Savaşma şansı ver bize. | Open Subtitles | أخبرنا برمز المرور، امنحنا فرصة للقتال. |
| Yani kodu ver bize. | Open Subtitles | أعطنا الشيفرة الآن |
| Bize İşareti ver. Bize İşareti ver! | Open Subtitles | اعطنا العلامة أعطنا العلامة |
| - Çok kötüsün. - Paraları ver bize. Yoksa... | Open Subtitles | أنتم فاشلين - فقط أعطنا المال - |
| - Baba bu görevi ver bize. - Görev: Anneyi Kurtar! | Open Subtitles | أعطنا المهمة أبي- مُهمة إنقاذ أمي |
| İkinci adamın ismini ver bize. | Open Subtitles | أعطنا إسم الرجل الآخر |
| Biraz zaman ver bize. | Open Subtitles | أعطنا بعضًا من الوقت. |
| Porthos, zilini ver bize. | Open Subtitles | بورثوس، أعطنا جرسك... ذلك جيد |
| ver bize, tanrım, her gün... ekmeğimizi. | Open Subtitles | ...أعطنا إلهنا يوميا طعامنا |
| Bir şans ver bize, Maranzano. | Open Subtitles | أعطنا فرصة " مانسانو " |
| - Beş dakika ver bize, anne. | Open Subtitles | - أعطنا خمس دقائق.. يا أمي |
| Uçurtmayı ver bize. | Open Subtitles | أعطنا الطائرة |
| Cotton, şişe ver bize. | Open Subtitles | كوتون)، أعطنا قنينة) |
| 24 saat ver bize. | Open Subtitles | فقط امنحنا 24 ساعة |
| Zaman ver bize biraz. | Open Subtitles | امنحنا بعض المساحة |