| Hemen şu şeyi bulup, bu işe bir son verebilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نجد هذا الشيء و ننهى هذا الأمر؟ |
| Bir ara verebilir miyiz? Karımla kızım klinikte ne yapıyor öğrenebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكننا آخذ راحه ، اريد الاطمئنان على زوجتى و ابنتى فى العياده |
| Anne şuna bir saniye ara verebilir miyiz, sinir bozucu olmaya başladı. | Open Subtitles | أمي، هل يمكننا إيقاف هذا لثانية أرجوكِ، هذا مخيف |
| Ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا أخذ إستراحة؟ |
| Şuna bir son verebilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | تُحجب فُضلات رجال منذ الاف السنين هل نستطيع أنهاء هذا ,رجاء؟ |
| Sayın Yargıç, kısa bir ara verebilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | سعادتكم, هل لنا بإستراحة قليلة, رجاءاً؟ |
| Beş dakika ara verebilir miyiz lütfen. | Open Subtitles | أيمكننا أن نأخذ خمس دقائق راحة، من فضلك؟ |
| Şu yüz yüze görüşmeye bir şans daha verebilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نعطي هذه المحادثة وجهاً لوجه .. فرصة أخرى؟ |
| Sayın Hâkim, kısa bir ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | حضرة القاضي، هل يمكننا أخذ استراحة قصيرة؟ |
| burada tutmak için Droppy çekmeceli bir şey verebilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا إعطاء هذا الرجل هنا شيئا ليحمله؟ |
| Tamam, bu saçmalaığa bir son verebilir miyiz? | Open Subtitles | حسنا , هل يمكننا حقا أن ننهى هذا الشئ المضحك ؟ |
| - Birazcık bahset. - Bir dakika şuna ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | ـ فقط أذكرهم ـ هل يمكننا تأجيل هذا للحظة؟ |
| - Gerekli olursa sivillere zarar verebilir miyiz? | Open Subtitles | إذا لزم الأمر، هل يمكننا أن تؤذي المدنيين؟ |
| - Birazcık bahset. - Bir dakika şuna ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | ـ فقط أذكرهم ـ هل يمكننا تأجيل هذا للحظة؟ |
| - Tamam, mesaj atmaya bir ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | حسناً , هل يمكننا الحصول على راحة من مراسلات الهاتف ؟ |
| Brokolili tavuk sipariş verebilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا طلب الدجاج مع البروكلي من فضلك ؟ |
| Bir mola daha verebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا أخذ استراحة أخرى؟ |
| Biraz mola verebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا أخذ قسط من الراحة؟ |
| Şimdi kafamızı toplayıp, sonraki hamlemize karar verebilir miyiz? | Open Subtitles | و الآن هل نستطيع التركيز و أن نحاول أن نعرف ما الذي سنفعله ؟ |
| Sayın Başkan basına haber verebilir miyiz? | Open Subtitles | سيدي الرئيس هل نستطيع اعلام الصحافة بالأخبار؟ |
| Önce sipariş verebilir miyiz? | Open Subtitles | هل لنا ان نطلب شيئا اولا؟ |
| İyi bari. Ara verebilir miyiz şimdi? | Open Subtitles | هل لنا باستراحة قصيرة ؟ |
| Azıcık bir şey için minik bir ara verebilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا أن نحظى باستراحة بسيطة لتناول الشراب ؟ |
| - Dinle. - Ne var? - Şuna bir son verebilir miyiz artık? | Open Subtitles | هل بوسعنا التوقّف عن فعل تلك الأمور؟ |