"vereceğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستتخذين
        
    • لو تمكنتى من
        
    • سَيَعطيك
        
    • ستتخذ
        
    Her zaman doğru kararı vereceğine inancım tamdı. Open Subtitles كنت أؤمن بأنكِ ستتخذين القرار الصحيح دائماً
    Doğru zamanda doğru kararı vereceğine eminim Teğmen. Selam Joe, Çömleği çalmak isteyen gizemli kadının ismini bulabildin mi? Open Subtitles ستتخذين القرار المناسب في الوقت المناسب ، حضرة الملازم جو ، عثرت على أسم للفتاة المجهولة
    bunu gördüğünde doğru kararı vereceğine inanıyorum. Open Subtitles أؤمن أنك ستتخذين القرار المناسب حالما ترين هذا
    Bu kısa duayı hatasız tekrarlarsan sondan başa doğru kimin önce silahı sola vereceğine karar verebileceksin. Open Subtitles ...لو تمكنتى من تلاوة الصلاة التالية، والتى هى أقصر بكثير ...من البداية للنهاية بدون أخطاء ...لن تحددى فقط من سيكون من نصيبه الضربة الأولى
    Bu kısa duayı hatasız tekrarlarsan sondan başa doğru kimin önce silahı sola vereceğine karar verebileceksin. Open Subtitles ...لو تمكنتى من تلاوة الصلاة التالية، والتى هى أقصر بكثير ...من البداية للنهاية بدون أخطاء ...لن تحددى فقط من سيكون من نصيبه الضربة الأولى
    Her zaman birinin istediğini vereceğine emin olabiliyorsun. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ متأكّد بأن له دائماً سَيَعطيك الذي تَحتاجُ.
    Bu adamın sana 25 bin daha vereceğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان اعتقد ان هذا الرجلِ سَيَعطيك 25 أكثر .
    Evet ama doğru kararı vereceğine güveniyorum. Open Subtitles أجل، لكنني أثق أنّك ستتخذ القرار الصحيح.
    Doğru kararı vereceğine eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك ستتخذ القرار الصائب
    Doğru kararı vereceğine eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك ستتخذ الخيار الصحيح هنا
    Doğru kararı vereceğine eminim. Her zaman verirsin. Open Subtitles حسنا ، ستتخذ الخيار السديد لطالما تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more