| İş menfaatleri hakkında konuştuğu zaman onlar fiili olarak Voltaire'in nasıl haklı olduğunun kanıtıdırlar. Gerçek şu ki; bu bizi tek bir değil fakat 3 fenalıktan kurtarır. ['İş bir adamı 3 büyük fenalıktan kurtarır: | TED | إنهم في الواقع دليل على صحّة فولتير عندما تحدث عن مزايا العمل، وحقيقة أنّه يحمينا من 3 شرور عظيمة. |
| Her şey onundu. Örneğin Voltaire koltuğum gibi. | Open Subtitles | كل شيء كان ملكها على سبيل المثال فان أريكية فولتير خاصتي |
| - Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum. | Open Subtitles | الي اين ستاخدني؟ سأصحبك الي مطعم يدعي فولتير |
| Çekil Voltaire, gölgelere geri dön H.L. Mencken, kasabada yeni bir çocuk var. | Open Subtitles | تنح جانبا يا فولتير واختبا في الضلال يا هنري لويس مينكن هنالك ولد جديد في القريه |
| Söylediklerin bir şeyi ispatlamıyor Voltaire. | Open Subtitles | " القول المأثور لا يثبت أي شيء " فولتيير |
| Voltaire iki blok ötede frengiye yakalanmıştı. | Open Subtitles | مؤتمر فولتير ضد مرض الزهري بعد ناصيتين من هنا |
| Ve Kleopatra başını Edgar Allen Poe'nun kıçına o kadar sokmuş ki oradan Voltaire'in ayak kokusunu duyabilir. | Open Subtitles | وكليوباترا وتملقها لادغارالان بو وخضوعها تحت اقدام فولتير |
| Voltaire'in dediği gibi: "Söylediğiniz şeye katılmayabilirim, ama onu söyleme hakkınızı savunmak için ölümüne savaşırım." | TED | وعلى حد تعبير "فولتير" " قد لا أوافق مع ما يجب عليك قوله ولكنني سأحارب حتى الموت للدفاع عن حقك في قوله" |
| bıkkınlık, ahlaksızlık ve muhtaçlık.' - Voltaire] Öyleyse bu zorluklarla, onlar hakkında neler yaparız? | TED | ["العمل يحفظ رجل من شرور 3 كبيرة: الضجر، الرذيلة والحاجة." — فولتير] ما نحن فاعلون بشأن هذه التحديات؟ |
| Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum. | Open Subtitles | أنا شخصياَ أحب ان أدرس عن فولتير |
| Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum. | Open Subtitles | أنا شخصياَ أحب ان أدرس عن فولتير |
| Fransız filozof Voltaire bir keresinde: | Open Subtitles | كتب الفيلسوف الفرنسي فولتير "يوجد البعض ممن يستخدمون الكلمات |
| Voltaire'ın, evrenin büyük bir patlamayla.. | Open Subtitles | هل تعلمون أن فولتير كان اول من قال |
| Kendisini modern olarak niteleyen içlerinden en iyisi, harikulade saraylar inşa etti ve Voltaire gibi Aydınlanma düşünürlerini kendine çekti. | Open Subtitles | وأفضلهم من اعتقد نفسه متحضّر فبنى القصور الرائعة "وجَلَبَ مفكري التنوير مثل "فولتير |
| Whig tarihini devam ettiriyorsunuz, saf bir iyimser, bir Pollyanna, hatta bir Pangloss'sunuz, Voltaire'in karakteri gibi ağzınızdan tek çıkan şey ''her şey mümkün tüm dünyaların en iyisinde en iyisi için.'' | TED | أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"، شخص ساذج متفائل "بولويان" وبالطبع "بانجلوس" وصولًا إلى شخصية "فولتير" الذي صرح، "كل شيء سيسير إلى الأفضل في أفضل العوالم الممكنة" |
| Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum. | Open Subtitles | و قرأت مـسـرحـيـات (كورنيل، راسين، موليير، فولتير) |
| - Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum. | Open Subtitles | سأصحبك الي مطعم يدعي فولتير |
| Ne kadar azsa o kadar iyidir." Voltaire. | Open Subtitles | "كلما كانت أقل كلما كانت أفضل" فولتير |
| Voltaire'nin en iyileri için tam zamanında buradasın. | Open Subtitles | جئت في الوقت المناسب ((للنجحات الأعظم لـ((فولتير |
| "Nükteli bir deyiş hiçbirşeyi kanıtlamaz" Voltaire. | Open Subtitles | " القول المأثور لا يثبت أي شيء " فولتيير |
| Voltaire ve Rousseau okudum Danton'la tanistim. | Open Subtitles | القراءاة أقرأ لفولتير ,روزيلت ميتنق دانتن ,أنظر |