| Niye beni bağlamadın ve bacağımdan vurmadın peki? | Open Subtitles | حسناً , لمَ لم تقيدني و تطلق النار على ساقي ؟ |
| Ayrıca aylardır hiç kimseyi vurmadın. Bu doğru. | Open Subtitles | أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح |
| - Ama çocuğa vurmadın. | Open Subtitles | لكنك لم تضرب الصبي |
| Çünkü çocuğa vurmadın. | Open Subtitles | لأنك لم تضرب الصبي |
| Daha önce birini vurmadın, di mi Bob? | Open Subtitles | أنت لم تقتل رجلاً من قبل قطّ أليس كذلك يا (بوب)؟ |
| O yüzden istasyonda beni vurmadın. | Open Subtitles | لذلك لم تطلقي النار على رصيف المحطة |
| Bir dakika. Kimseyi vurmadın. Unutmuşum. | Open Subtitles | تذكرت ، لم تطلق النار أبدا ، ولا حتى كنت في الجيش |
| Jonathan, sen Lionel'ı vurmadın. | Open Subtitles | جونثان لم تطلق النار على ليونيل |
| Ne yaparsam yapayım beni vurmadın. | Open Subtitles | , لكن مهما فعلت أنا أنت لم تطلق النار |
| Ama yardımcısını vurmadın. | Open Subtitles | لكنك لم تطلق النار على المعاون |
| Yuri'yi neden vurmadın Chuck? | Open Subtitles | تشاك لماذا لم تطلق النار على يوري ؟ |
| Zavallıyı vurmadın değil mi? | Open Subtitles | لم تطلق النار عليهما، صحيح؟ -لا، أفعلتها أنت؟ |
| -Hayır daha vurmadın topa | Open Subtitles | ليس حتى تضرب العمود |
| Adama vurmadın bile. | Open Subtitles | لم تضرب الفتى حتّى. |
| Az önce bu maymuna vurmadın mı? | Open Subtitles | ألم تضرب هذا القرد للتو؟ |
| Kendini vurmadın, değil mi? | Open Subtitles | لكن لم تقتل نفسك |
| Neden o domuzu vurmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تقتل ذلك الخنزير؟ |
| Kimseyi vurmadın. Ben de ölmedim. | Open Subtitles | لم تطلقي النار على أحد ولم أمت |
| Niye vurmadın? | Open Subtitles | لم َ لم تطرق الباب ؟ |
| Yüzüne vurmadın, değil mi? | Open Subtitles | إنك لم تضربيها على الوجه, اليس كذلك؟ |
| Seni vurmalıydım! - Peki O halde neden vurmadın beni? | Open Subtitles | -اجل , ولماذا لا تطلق على النار اذن ؟ |
| "E niye onu vurmadın?"dedim, "Onu vurmak mı?" dedi ve... | Open Subtitles | -سألته " حسنا, لماذا لم تطلق عليه النار؟ قال الرجل " أُطلق عليه النار" |