| Noreen'i yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلت *نورين*، وأنا لا اهتمُّ. |
| Ve nasıl grup yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | وكيف خذلت المجموعة |
| Lavinia'yı yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلت لافينيا |
| Sizinle ilgilenmem gerekiyordu ve yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | و كان من المفترض بي أن أهتم بك لكنني خذلتك |
| - Beni terfi ettirdin. Bana güvendin ama kim olduğunu bulamadım. Seni yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | قمت بترقيتي آمنت بقدراتي ولم أعرف الفاعل أبداً، خذلتك |
| Hepinizi yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | ولكني خذلتكم جميعًا. |
| Bugün takıma layık olamadım. Seni yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لم اصنع شيئاً اليوم لقد خيبت املهم |
| Beyimi yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلت سيدي اللورد |
| Ailemi ve yuvamı yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | و خذلت عائلتى و قطيعى |
| Bir kere Davina'yı yüz üstü bıraktım. Bir daha onu arkada bırakmam. | Open Subtitles | خذلت (دافينا) مرّة بالفعل، لن أتخلّى عنها. |
| O çocuğu bir kez yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلت ذلك الطفل مرة |
| Takımı yüz üstü bıraktım! | Open Subtitles | قد خذلت الفريق ، (نيك) |
| Daniela'yı yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلت (دانييلا) |
| Şimdiden endişelenmeye başlama. Seni hiç yüz üstü bıraktım mı? | Open Subtitles | لا تبدأ بالقلق هل خذلتك من قبل؟ |
| Biliyorum, biliyorum. Sizi yüz üstü bıraktım, özür dilerim. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، و أنا آسف لأني خذلتك |
| - Sizi yüz üstü bıraktım mı hiç? | Open Subtitles | هل خذلتك يوماً ما؟ |
| Daha önce seni hiç yüz üstü bıraktım mı? | Open Subtitles | هل سبق وأن خذلتك من قبل؟ |
| Seni hayal kırıklığına uğrattım. Seni yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | ... لقد خيبت أملك، لقد لقد خذلتك |
| Hepsini yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | لقد خذلتكم جميعاً |
| Ve ben sizi yüz üstü bıraktım. | Open Subtitles | وأنا خذلتكم. |
| Bütün takımı yüz üstü bıraktım. Yavaşım, şişmanım. | Open Subtitles | خيبت امل الجميع انا بطيء وسمين |
| Ona kötü davrandım, yüz üstü bıraktım, hayal kırıklığına uğrattım. | Open Subtitles | لقد أسات معاملته هجرته و خيبت آماله |