| O sırada yedi yaşındaydım ve bazı şeyleri bilemeyecek kadar küçüktüm. | Open Subtitles | كنت فى سن السابعه فى هذا الوقت صغيرة جدأ لأعى شيئاً حينها |
| 17 yaşındaydım ve günde 8 saat bu tarz şeylerle uğraşıyordum | Open Subtitles | أتذكر مرة عندما كنت فى سن السابعة عشر أن قضيبى لم يرض بأن يهدأ لمدة ثمان ساعات متواصلة |
| 30 yaşındaydım ve 30 sene boyunca bir kez yumruk yemiştim. | Open Subtitles | انا كنت في الثلاثين وفي تلك الثلاثين انا لُكمت مرة واحده. |
| İlk kafayı bulduğumda 11 yaşındaydım ve kendimi evdeymiş gibi hissetmiştim. | Open Subtitles | كنت في ال11 عندما توظفت لأول مرة شعرت وكأني في بيتي |
| Ama sekiz yaşındaydım ve bu hayatımın sonuymuş gibi geldi. | Open Subtitles | لكن كنت في الثامنه من عمري وكان هذا سينهى حياتي |
| Dönemin yetkili Yüce'si Mimi DeLongpre, benim Yedi Harika'yı sunmam için Konsey'i topladığında daha 29 yaşındaydım ve oybirliğiyle Yücelik'in tek gerçek varisi ilan edildim. | Open Subtitles | كنت في الـ29 من عمري حين إستدعت السامية الحاكمة آنذاك (ميمي ديولنجبري)، مجلساً وقمت بتأدية "العجائب السبع". وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية. |
| Bunun sonu yok mu? 16 yaşındaydım ve cezamı çektim. | Open Subtitles | لقد انتهينا كان عمري 16 سنة آنذاك وقضيت فترة سجني |
| Bak, bir zamanlar ben de 15 yaşındaydım ve çılgınca şeyler yaptım kongrenin önünde beysbol oyuncusu gibi yalan söyledim. | Open Subtitles | ما أفعله فى كل ثانية من نهارى وليلى منذ أن فقدت ثقتك بى انظرى, لقد كنت فى سن 15 أيضا وفعلت أشياء جنونية |
| 10 yaşındaydım ve martı bardağıma ne olduğu hakkında kafam biraz karışmıştı. | Open Subtitles | كنت في العاشرة من عمري، وكنت مشوشة بشأن ما الذي حدث لكأسي. |
| Sekiz yaşındaydım ve annem sonunda baloya gidecek kadar büyüdüğümü söyledi. | Open Subtitles | كنت في الثامنة مِنْ عمري وقالت والدتي أنّي كبرت كفاية لأرتادها |
| 12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim. | TED | كنت في عمر 12 عندما وقع اكتشافي في مركز تجاري. |
| 16 yaşındaydım ve saldırıdan çok tutuklanmaya mukavemetti. | Open Subtitles | كنت في السادسة عشر من عمري وكان الأمر أقرب إلى مقاومة الاعتقال وليس اعتداء |
| Ben daha 11 yaşındaydım ve 1995 yılındaydık. | Open Subtitles | كنت في الحادية عشر من عمري وكان عام 1995 |
| Dönemin yetkili Yüce'si Mimi DeLongpre, benim Yedi Harika'yı sunmam için Konsey'i topladığında daha 29 yaşındaydım ve oybirliğiyle Yücelik'in tek gerçek varisi ilan edildim. | Open Subtitles | كنت في الـ29 من عمري حين إستدعت السامية الحاكمة آنذاك ميمي ديولنجبري)، مجلساً ) "وقمت بتأدية "العجائب السبع وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية |
| Dönemin yetkili Yüce'si Mimi DeLongpre, benim Yedi Harika'yı sunmam için Konsey'i topladığında daha 29 yaşındaydım ve oybirliğiyle Yücelik'in tek gerçek varisi ilan edildim. | Open Subtitles | كنت في الـ29 من عمري حين إستدعت السامية الحاكمة آنذاك ميمي ديولنجبري)، مجلساً ) "وقمت بتأدية "العجائب السبع وتم إعلاني بالإجماع الوريثة الشرعية للسامية |
| 18 yaşındaydım ve sıkılmıştım. Kütüphaneden arılar hakkında bir kitap aldım ve geceyi onu okuyarak geçirdim. | TED | كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته. |
| Yalnızca 18 yaşındaydım ve ardıl tercüman olarak çalışıyordum. | TED | لقد كان عمري 18 سنة فقط، وحصلت على وظيفة كمترجم فوري. |