|  O zaman da Gardiyan'ın Yaşayanlar Dünyası'na savaş açmasını önlemek için yapabileceğimiz hiçbir şey olmaz.  | Open Subtitles |   وبعدها لن يتواجد شيئ يمنع الحارس من شن الحرب على عالم الأحياء  | 
|  Örtü yırtık olduğuna göre, Gardiyan Yaşayanlar Dünyası'na savaş açacaktır.  | Open Subtitles |   بوجود هذا الحاجز مصدع، الحارس سيقوم بشن الحرب على عالم الأحياء  | 
|  Tam istediğim şeyi yaptın. Topraktaki bu yarık Yeraltı Dünyası'nı, Yaşayanlar Dünyası'ndan ayıran örtüdeki bir yırtık.  | Open Subtitles |   إنه صدّع بالحاجز الذى يفصل بين العالم السفلى و عالم الأحياء.  | 
|  Bu dünya ile Yeraltı Dünyası'nı ayıran örtüde bir yırtık oluştu. Gardiyan, Yaşayanlar Dünyası'na savaş açtı.  | Open Subtitles |   حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء.  | 
|  Topraktaki bu yarık, Yeraltı Dünyası'nı, Yaşayanlar Dünyası'ndan ayıran örtüdeki bir yırtık.  | Open Subtitles |   هذا فلقٌّ فى الأرض ، إنه شق فى الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي و عالم الأحياء.  | 
|  Richard'ın diğerleri tarafından Yaşayanlar Dünyası'na döndürüleceğini tahmin etmişlerdir.  | Open Subtitles |   قدّعلمواأنّريتشاردسيعودإلى.. عالم الأحياء بطريقة أو بأخرى ، أخبرنا كيف..  | 
|  Yaşayanlar Dünyası'nda siz sadece bir ruhtan ibaretsiniz. Bunu ellerinize nasıl teslim edeceğim?  | Open Subtitles |   أنتَ لستَ سوى روح ، فى عالم الأحياء إلى يدّ من سأوصلها؟  | 
|  Taş onun eline geçtiği zaman, örtüdeki yarık bir daha asla onarılamayacak ve Yaşayanlar Dünyası sonsuza dek karanlığa gömülecek.  | Open Subtitles |   و بُمجرّد أنّ يحصل عليهِ ، لن تكون هنالك إمكانية لغلق الشقّ أبداً. و سيسقط عالم الأحياء في الظلمّة إلى الأبدّ.  | 
|  Yeraltı Dünyası'yla Yaşayanlar Dünyası arasındaki örtüyü onarmak için ona ihtiyacımız var.  | Open Subtitles |   نحتاجه لغلقّ الشقّ بين العالم السُفليّ و عالم الأحياء.  | 
|  Duymadın mı? Gardiyan, Yaşayanlar Dünyası'nı ele geçirmek için savaş açtı ve yardımına ihtiyacı var.  | Open Subtitles |   " الصائن" يقاتلّ بحرب، لقهر عالم الأحياء ..  | 
|  Yaratıcı'nın bir beden içerisinde Yaşayanlar Dünyası'na döndüğü haberini aldım.  | Open Subtitles |   تمّ إخباري أنّ "الخالقة" قد عادت إلى عالم الأحياء ، لحماً و دماً.  | 
|  O zaman da görevinde başarısız olursun ve Yaşayanlar Dünyası nihayetine ulaşır.  | Open Subtitles |   و سيفشل مسعاك، و سينتهي عالم الأحياء.  | 
|  Yaşayanlar Dünyası sonsuza kadar karanlığa mahkum olacak.  | Open Subtitles |   و سيمتليء عالم الأحياء أبداً بالظلمة.  | 
|  Gardiyan bu dünyada da Yaşayanlar Dünyası'nı yok etmeye kararlı ve durmayacaktır da.  | Open Subtitles |   حتى في هذا العالم يميل (الصائن) إلى تدمير عالم الأحياء. و لن يتوقف.  | 
|  Ruhunuzun Yaşayanlar Dünyası'nda olduğunu hissettik. Balın arıları çektiği gibi biz de size çekildik.  | Open Subtitles |   قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ"عالم الأحياء"، كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار.  | 
|  Fakat Yaşayanlar Dünyası kurtarılacaksa yeni bir Arayıcı atamalısın.  | Open Subtitles |   ولكن لو أن عالم الأحياء تم إنقاذه يجب أن تبحث عن، (باحث) جديد  | 
|  Kutular yok edilince de, örtü yırtılacak ve Gardiyan, kölelerini Yaşayanlar Dünyası'na gönderebilecek.  | Open Subtitles |   و لو دُمروا سيحدثوا شقـّاً بالحاجز، وسيتسنَلـ (الصائن)إرسالأتباعه.. -إلى عالم الأحياء ..  |