"yakın mıydınız" - Translation from Turkish to Arabic
-
هل كنتما مقربين
-
هل كنتم مقربين
-
هل كنتما مقربان
-
كنتما قريبين
-
هل كنت قريبا منه
-
هل كنت قريبة
-
هل كنت مقرباً من
-
هل كنتم قريبين
-
هل كنتما مقربتين
-
كنت مقرب
| - Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما مقربين ؟ |
| - Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما مقربين ؟ |
| Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتم مقربين من بعض ؟ |
| Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما مقربان ؟ |
| Ortağınla Yakın mıydınız? | Open Subtitles | أنت وشريكك كنتما قريبين |
| Onunla Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنت قريبة منها؟ |
| Kurbanlarla Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنت مقرباً من الضحايا؟ |
| - Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما مقربين ؟ |
| İnanamıyorum. Destro mu? Yakın mıydınız peki? | Open Subtitles | يا إلهي، هل كنتم مقربين ؟ |
| - Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتم مقربين ؟ |
| İkiniz Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما قريبين من بعض ؟ |
| Han So Jung'a Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنت قريبة من هان سو جونغ؟ |
| Vanessa'yla Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنت مقرباً من " فينيسا " ؟ |
| - Küçükken Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتم قريبين من بعضكم اثناء نشأتكم |
| - Annen olması dışında, Yakın mıydınız? | Open Subtitles | هل كنتما مقربتين ؟ |
| Siz Yakın mıydınız peki? | Open Subtitles | هل كنت مقرب له؟ |