| Yani şimdi herkesten iki kat daha fazla çalışmam gerekiyor. | Open Subtitles | إذاً الآن عليَّ عمل ضعف العمل الذي سيقوم به الجميع؟ |
| Yani şimdi bebek istemiyor musun? | Open Subtitles | إذاً الآن أنت لا تريدين الحصول على طفل ؟ |
| Yani şimdi sen numune gitmiş diyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟ |
| Yani şimdi, yıllar geçti, ama ne zaman birini sevsem... | Open Subtitles | لذا الآن ، بعد مرور سنوات .. و كلما أعجبت بشخص |
| Ne Yani şimdi de keskin nişancı bir koruyucu meleğin mi var? | Open Subtitles | إذن الآن لديك ملاك حارس يحمل بندقية قناص. |
| Yani şimdi bütün arkadaşların senden kaçarken yardım için bize geldin. | Open Subtitles | والثقة الصغيرة التي يحملها لي فقدتها الآن إذاً الآن بين كل الأصدقاء |
| Yani şimdi bekleyip nefes alabilmesini ümid ediyoruz. | Open Subtitles | حتى الآن نحن ننتظر و نأمل في أن يمكنها الاستمرار في التنفس بنفسها |
| Yani şimdi bunu öğrendik peki bununla nasıl mücadele edeceğiz? | TED | لذلك الآن هذا ما نعرف عن ذلك، كيف يمكننا مكافحته؟ |
| Yani şimdi danışılmaması gereken bir yabancıyım. | Open Subtitles | إذاً الآن فإنني دخيلة والتي لاحاجة إلى أخذ مشورتها |
| İki gün önce istediğin her şeyi yapardım ama beni en zayıf hâlimle gördün Yani şimdi hâkimiyetimi yeniden kurmak zorundayım. | Open Subtitles | قبل يومينِ، كنتُ سأقومُ بأيِّ شيءٍ أردتهُ، لكنكَ رأيتني أثناءَ ضَعفي، إذاً الآن سأعيدُ بناءَ هَيْمنَتي. |
| - Yani şimdi de ışıklarımı istemiyor musunuz? | Open Subtitles | للإضاءة على الإطلاق إذاً الآن لا تحتاجان لإضائتي |
| Ne yani, şimdi de bebek sahibi olmak için beyninde hasar olmalı mı diyorsun? | Open Subtitles | إذاً الآن عليك أن تحظى بضرر دماغي لتريد طفلاً؟ |
| İyi haber yerini belirledik, Yani şimdi ameliyat edebiliriz. | Open Subtitles | إنّ الأخبار الجيدة هي أننا خططناه لذا الآن يمكن أن نقوم بالعملية |
| Yani şimdi bizim gerçeklikten uzak ve çaresiz liderlerimiz bizi böylesine zavallıca hayal kırıklığına uğrattıktan sonra ne yapıyorlar? | Open Subtitles | لذا الآن.. ما الذى تفعله قيادتنا المُتشائمة والضعيفة لتقوية حجتهم بعد التعاسة التى مُنينا بها كلنا ؟ |
| Şimdiyse giyecek gömleği yok, Yani şimdi... | Open Subtitles | وليس بحوزته أي قميص ليرتديه الآن، لذا الآن |
| Yani şimdi ikimiz de bu denli bir hayal kırıklığının nasıl olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق |
| Yani şimdi de elinde bu kozu tutacaksın. | Open Subtitles | إذن الآن 000 الآن ستحملين هذا ضدي , حسناً |
| Yani şimdi benden hoşlandığını bildiğim için artık senden hoşlanmayacağımdan mı korkuyorsun? | Open Subtitles | إذن الآن أنتِ قلقة لأننى أعرف أنكِ معجبة بى و هذا يعنى أننى سأتوقف عن إعجابى بكِ؟ |
| Yani şimdi bu yaşında, daha çok çalışman mı gerekecek? | Open Subtitles | الآن إذاً وبسنك، ستعمل بجهد أكبر حتى؟ |
| Yani şimdi CIA ile savaştayız. Sonraki hamlemiz ne olacak? | Open Subtitles | حتى الآن نحن في حالة حرب مع وكالة المخابرات المركزية ــ هل لديك أفكار عن الخطوات المقبلة؟ |
| Yani, şimdi benimle merkeze kayda geliyorsun. | Open Subtitles | لذلك, الآن, سوف تأتين معي إلى الحجز المركزي |
| Yani şimdi, yeğenim öldü, garson çocuk öldü, ben hapisteyim, ve o herif dışarıda bir yerlerde, taşaklarını yaya yaya geziyor. | Open Subtitles | إذا الان إبنة أخى ميته والنادل ميت, و أنا هنا والزنجى بالخارج |
| Yani şimdi onun madalyayı alması aleyhine mi ifade vereceksin? | Open Subtitles | هل تقول لي الآن بأنك ستكتب تقريرا ضدها للحصول على (الوسام) |
| Yani şimdi gerçekten de 5. bir atlı olabileceğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | لذا أتظنّ حقًّا أنّ هنالك خمس فرسان؟ |