"yani nasıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعني كيف
        
    • اقصد كيف
        
    Yapabileceğin bir şey yok mu yani, nasıl diyorsunuz, kırmak gibi? Open Subtitles ألا يوجد هناك ما يمكنك عمله.. أعني, كيف يقولون هذا.. "تخترقه"؟
    Yani, nasıl olur da böyle bir şey senin başına gelir, ha? Open Subtitles أعني, كيف بإمكان شئ كهذا أن يحدث لك ؟
    - Biz hatunuz. - Bu imkansız. Yani nasıl olur? Open Subtitles نحن فتيات هذا مستحيل , أعني كيف ؟
    Yani, nasıl o kadar soğuk ve duygusuz olabilirsin ki? Open Subtitles اقصد كيف يمكن لك ان تكوني باردة ومتجمدة جداً ؟
    Biliyorum. Yani nasıl böyle bir şeyi düşünürler? Ben ve eşcinsellik. Open Subtitles و نعم بالله, اقصد كيف لهم ان يظنوا هذا؟
    Yani, nasıl bir dünya bu kadar çaresiz ve... bu durumda olabilir. Open Subtitles أعني, كيف سيكون العالم الذي فيه حزن و أمل... . إذا كانتا قضيّة
    Yani, nasıl bu kadar çabuk yaptılar ki? - Affedersiniz? Open Subtitles أعني, كيف فعلوا ذلك بتلك السرعة ؟
    Yani, nasıl mümkün olabilir? TED أعني كيف من الممكن حدوث هذا؟
    Yani nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles أعني كيف تكوني متأكدة جدا ؟
    Yani, nasıl gidiyor? Open Subtitles أعني كيف هي العلاقة بينكما؟
    Yani nasıl konsantre olabilirsin ki? Open Subtitles أعني, كيف تركزين معي؟ ؟
    Yani, nasıl olur ki bu? Open Subtitles أعني , كيف يكون ذلك ممكناً ؟
    Yani nasıl o olabilirsin ki? Open Subtitles أعني.. كيف يمكن هذا؟
    Yani nasıl puanlıyorlar? Open Subtitles أعني كيف يحتسبون النقاط؟
    Yani nasıl olacak? Open Subtitles أعني كيف ستفعل؟
    Yani, nasıl gerekiyordu bilmeli? Open Subtitles أعني, كيف لنا أن نعرف ذلك ؟
    Yani, nasıl beraber oldunuz? Open Subtitles أعني كيف تعرفتم على بعض؟
    Hayır, gerçekten. Yani nasıl biridir? Open Subtitles لا, حقًا, اقصد كيف يبدوا؟
    Yani, nasıl bağlanmayabilirim ki. Open Subtitles اقصد, كيف لا يمكنني؟
    Yani, nasıl iyi olabilirsin ki? Open Subtitles اقصد كيف لكِ ان تكوني بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more