| Ne amaçladığımızı ve ne yapmaya çalıştığımızı göremeyen birçok kişi vardı. | TED | لم يفهم كثيرون ما كنا نهدف إليه، وما كنا نحاول فعله. |
| Eğer bir kaç toplantıda daha olsaydınız burada ne yapmaya çalıştığımızı bilirdiniz. | Open Subtitles | ربما لو حضرتِ بعض الاجتماعات كنتِ عرفت ما نحاول فعله هنا |
| Böylece ne yapmaya çalıştığımızı daha iyi anlardın. | Open Subtitles | ليكون واضحا للجميع ما الذي نحاول فعله |
| Neye bulaştığımı biliyordum ve ne yapmaya çalıştığımızı anlıyorum. | Open Subtitles | انا اعلم ما كنت مقدم عليه وافهم ما نحاول عمله |
| Yemin ederim, oturup da burada ne yapmaya çalıştığımızı düşününce.. | Open Subtitles | أقسم، عندما أفكر بما نحاول عمله هنا |
| Zekisin. Burada ne yapmaya çalıştığımızı anlıyorsun. | Open Subtitles | أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا |
| Sanırım burada ne yapmaya çalıştığımızı anlamıyorsun. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم ما نحاول فعله هنا. |
| PÖB bir mektup yazıp ne istediğimizi ve ne yapmaya çalıştığımızı istemesek de anlatmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لذا لا نستحق أن يكتب بعض الأغبياء من " أختبارات الإنجاز و الإتقان" رسالة، فيها مجموعة من من أكاذيب حيال ما نحاول فعله! |
| Croatoan ne yapmaya çalıştığımızı biliyordu. | Open Subtitles | كروتوان علم بالضبط ما كنا نحاول فعله |
| Croatoan ne yapmaya çalıştığımızı biliyordu. | Open Subtitles | كروتوان علم بالضبط ما كنا نحاول فعله |
| Burada yapmaya çalıştığımızı hatırla. | Open Subtitles | فقط تذكري ما نحاول فعله هنا |
| Ne yapmaya çalıştığımızı biliyorduk. | Open Subtitles | كنا نعي ما نحاول فعله هناك. |
| Burada ne yapmaya çalıştığımızı anlamışsındır,... biz sadece insanların işyerinde bir günü nasıl geçirdiklerine... dair fikir edinmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | أنظر، ما نحاول أن نفعله هنا هو أننا فقط... نحاول أن نفهم |