| Hayır. yaptığım şeyden sonra o patlamada hak ettim. | Open Subtitles | لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار |
| Marge, Beni tekrar kabul edeceğini düşünmüyordum. Hem de Krusty'ye yaptığım şeyden sonra. | Open Subtitles | (مارج) ، ظننت أنك لن تقبلي العودة إليّ أبداً بعد ما فعلته بـ(كرستي) |
| Sana yaptığım şeyden sonra morgda olmalıydın. | Open Subtitles | -يفترض أن تكون في المشرحة بعد ما فعلته لك |
| yaptığım şeyden sonra beni öpüp sevdiğini söylemene ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج ان تقبلنى بعد ما فعلت قل انك تحبنى |
| Ona yaptığım şeyden sonra bile, Barb beni terk etmedi. | Open Subtitles | حتى بعد ما فعلت من أجلها كانت "بارب" هناك بجانبي |
| Umuyordum ama yaptığım şeyden sonra neden geldin? | Open Subtitles | تمنيت هذا، ولكن لماذا أتيتِ بعدما فعلته بكِ؟ |
| Ama bugün yaptığım şeyden sonra, işin doğrusu kendimi de tanıyamıyorum. | Open Subtitles | لكن بعدما فعلته اليوم الحقيقة هي بأنني لا أعترف بنفسي |
| yaptığım şeyden sonra kazanmayı hak etmiyorum. | Open Subtitles | بعدما قمت بفعله لا استحق الفوز |
| Ve Serena'ya yaptığım şeyden sonra hakkımda ne düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | وأعرف رأيك فيّ بعد ما فعلته لـ(سيرينا). |
| yaptığım şeyden sonra... | Open Subtitles | بعد ما فعلته... |
| Onlara yaptığım şeyden sonra. | Open Subtitles | بعد ما فعلت بهم مازلت هنا معهم |
| Teklifimden ve yaptığım şeyden sonra, o hapise girdi, ben girmedim. | Open Subtitles | لذا بعد ما فعلت وبعد ما حدث |
| yaptığım şeyden sonra... | Open Subtitles | ... بعد ما فعلت |
| yaptığım şeyden sonra konuşulacak bir şey kalmamıştı. | Open Subtitles | بعدما قمت بفعله لم يكن هنالك كلمات أكثر |