"yaratıcılık" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإبداع
        
    • الابداع
        
    • إبداع
        
    • للإبداع
        
    • الإبداعي
        
    • مبدعون
        
    • الإبداعية
        
    • والإبداع
        
    • الأبداع
        
    • الإبداعيّة
        
    • إبداعياً
        
    • إبداعية
        
    • مُبدعين
        
    • ابداع
        
    • إبداعا
        
    Özgür kıvraklık, hızlı ve süslü, yaratıcılık kıvılcımları yükseliyor: ateş. TED رشاقة غير محصورة، سريعة وبارعة، وشرارات الإبداع تتصاعد: وهي النار.
    Tartışın. Büyük yaratıcılık, saçmaca, şaşırtıcı, anlamlı ve anlamsızca güçlüdür. TED ناقش. الإبداع الجيد مذهل وسخيف ومنطقي، وغير منطقي في تأثيره
    Yenilik, yaratıcılık, gelişme sadece zihnimizdeki fikirlerden gelmez. TED الإبتكار ، الإبداع ، و التطور لا يأتي فقط من الأفكار في عقولنا.
    Ne muazzam, gerçi yanlış yönlendirilmiş bir yaratıcılık, değil mi? TED وإن لم يكن في محله, يال الابداع الهائل، أليس كذلك؟
    Ben sadece bir pastacıyım, ama pastalarıma, bir ressamın... tuvale kattığı kadar yaratıcılık ve tutku katıyorum. Open Subtitles أنا مجرد خبازة لكنني أضع كل ما لدي من إبداع و شغف في كعكاتي كما يفعل الرسام بلوحاته
    Ben hâlâ bir yaratıcılık alternatifinin yok olmaya bir alternatif olduğunun gerçek ve doğru olduğu kanısındayım, hatta belki de tek doğru. TED لا زلت أعتقد أن بديل الإبداع هو ذاته بديل الموت والاندثار. أمرٌ حقيقي للغاية، وربما الأمر الحقيقي الوحيد.
    Benim için yaratıcılık son derece önemli ve bence öğretilebilecek bir şey. TED الإبداع بالنسبة لي هو شيء مهم وأنا أعتقد أيضا أنه شيء يمكنك تدريسه.
    Bu Rodin'in büstü. Bu içi yaratıcılık dolu inanılmaz stüdyoyu anlayabiliyorsunuz. TED هذا هوالتمثال النصفي لبوست. يمكنكم أن تشعروا بهذا القدر الهائل من الإبداع.
    yaratıcılık : tüm parmakları bir düğüme yerleştirmek için yaratıcılığınızı kullandınız, TED الإبداع: يطلّب الأمر إبداعا لربط جميع الأصابع في العقدة.
    İnanılmaz büyük miktarda bilimsel yaratıcılık gerekecek. TED بل يحتاج الأمر كمية كبيرة من الإبداع العلمي.
    Gerçekten de yaratıcılık meslekleri güvence altında olacak çünkü yapay zekâ bir işi en uygun hâle getirebilir ama yaratamaz. TED حقاً، الوظائف الإبداعية هي المحفوظة، لأن الذكاء الاصطناعي يستطيع التحسين وليس الإبداع.
    Derslerimde yaratıcılık üzerine en sevdiğim alıştırmalardan biri, öğrencilerin imkanlar merceğinden berbat fikirlere bakma konusunda bir tutum geliştirmelerine yardımcı olmaktır. TED فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات.
    İster inanın ister inanmayın, insanlar 170 yıldan fazla süredir, yapay zekâ sorununun yanı sıra yapay yaratıcılık sorunuyla da boğuşuyorlar. TED صدق أو لا تصدق، كان الناس يتنازعون في مسألة الإبداع الإصطناعي، إلى جانب مسألة الذكاء الإصطناعي، لأكثر من 170 عام.
    Orijinal ve güzel bir şey yapmak için yeterli mi, yoksa yaratıcılık, ne yaratıldığı hakkında bir niyet ve farkındalık gerektirir mi? TED هل هو كافٍ لخلق ما هو مبتكر وجميل، أم يتطلب الإبداع حدساً وإدراكاً لما يتم إنشائه؟
    Belki de daha fazla yaratıcılık için can atanlardan birisinizdir. TED أو ربما أنت أحد هؤلاء الذي يطمح دائماً للمزيد من الابداع
    Bu yaratıcılık araçları konuşma araçları haline gelmiştir. TED فأدوات الابداع تلك .. قد غدت أدوات تعبير عن الرأي
    Bu tamamen saf yaratıcılık. Open Subtitles محض إبداع هل لنا أن نلقي نظرة على الهندسة المعمارية المتناقضة؟
    Engellere bir yaratıcılık kaynağı olarak bakmak benim hayatımın akışını değiştirdi. TED النظر إلى المقيّدات كمصدر للإبداع غيّر مجرى حياتي.
    Tartışmacı yaratıcılık, diyalog ve geri bildirim ile bolca fikir üretebilmektir. TED التجريد الإبداعي متعلق بالقدرة على خلق ميدان للأفكار من خلال النقاش والحوار.
    Önemsiz türlere göre şaşırtıcı seviyede yaratıcılık gösteriyorlar. Open Subtitles ،بالنسبة لجنس متدني فإنهم مبدعون بشكل مذهل
    Aynı zamanda bence algı ve yaratıcılık kesinlikle eşsiz olarak insani değil. TED كذلك، أعتقد أن الإدراك والإبداع لا يعنيان بالضرورة إنسان على نحو مميز.
    - Jane. Bay Keane'i rahatsız etme. yaratıcılık içten gelir, biliyorsun. Open Subtitles لا تزعجي السيد كين الأبداع يأتي من الداخل
    Kendisi takıma bazı yaratıcılık egzersizlerinde öncülük edecek. Open Subtitles أجل، وما ستفعله هو قيادة الفريق إلى بعض التمارين الإبداعيّة.
    Ama aynı zamanda bu acının sana harika bir empati gücü ve güçlü bir yaratıcılık verdiğini görüyorum. Open Subtitles وكذلك أرى كيف منحتكَ هذه المعاناة قوّة كبيرة من التعاطف وجانباً إبداعياً كبيراً
    Burada büyük bir yaratıcılık krizi baş gösterdi ve biz de seni oyuna bu yüzden aldık sanıyorsun. Open Subtitles ظننت أنه ستكون هناك أزمة إبداعية كبيرة وسنناديك من دكة البدلاء،
    Bu yaratıcılık onlarda ne arar, ve adamlarının resmini çekmezler. Open Subtitles فهم ليسوا مُبدعين ولا يستمرون في مراقبة رجالهم أيضا
    Onun projesinin hedefi yaratıcılık ve yapıcılık yeteneklerine odaklanırken malzemenin etkileyici yönlerini ortaya çıkarmak. TED هدف مشروعها هو القاء الضوء على الصفات التعبيرية للمواد في حين التركيز على ابداع ومهارات الصانع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more