| Belliki, tanıdığınız insanlar ve aşina olduğunuz olaylar hakkında yazıyorsunuz. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ كنتِ تكتبين عن أشخاص وأحداث عشتها بالفعل... |
| Ne hakkında yazıyorsunuz bayan? | Open Subtitles | حسننا عن ماذا تكتبين يا أنسة ؟ |
| Ne hakkında yazıyorsunuz bayan? | Open Subtitles | عن ماذا تكتبين يا آنسة؟ |
| Çok hassas yazıyorsunuz. Bu benim kendi görüşüm değil. | Open Subtitles | أنت تكتب بشكل رائع وهذا ليس رأيي فقط |
| Evet. Çok hassas yazıyorsunuz. Bu benim kendi görüşüm değil. | Open Subtitles | أنت تكتب بشكل رائع وهذا ليس رأيي فقط |
| Ne yazıyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذي تكتبينه ؟ ! |
| Bunları cidden yazıyorsunuz. | Open Subtitles | ستتعهد بكتابته بكل صدق |
| Renkli kalemle mi şiir yazıyorsunuz? | Open Subtitles | أتكتب قصائدك بالطباشير الملون؟ |
| Kime yazıyorsunuz Bayan Eyre? | Open Subtitles | من الذي تكتبين له ، آنسه "آير"؟ |
| Benimle ilgili roman yazıyorsunuz. | Open Subtitles | أظنك تكتبين قصة عني |
| Sanırım benimle ilgili bir hikâye yazıyorsunuz. | Open Subtitles | أظنك تكتبين قصة عني |
| - Şu an bir makale mi yazıyorsunuz? | Open Subtitles | هل تكتبين عموداً الآن؟ |
| Sahte raporlar yazıyorsunuz. | Open Subtitles | انت تكتبين تقارير مزيفة |
| (Alkış) Çoğu zaman, "Gayle, bunlar harika hikayeler, ama gerçekten istisnalar hakkında yazıyorsunuz." diyen muhabirlerle çok ilginç tartışmalara giriyorum. | TED | (تصفيق) عادة ما اخوض بعض النقاشات المثيرة مع زملائي الصحفيين الذين يقولون " غيل .. هذه قصص مميزة .. ولكن أنت تكتبين عن حالات استثنائية " |
| Sevdiğim her dergide yazıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تكتب لجميع المجلات التي أحبها |
| Kitaplar yazıyorsunuz, makaleler yazıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تكتب كتباً، وتكتب أبحاثاً. |
| Afrika'nın Evlatları adına yazıyorsunuz. | Open Subtitles | إذاً، أنت تكتب بالنيابة عن "أبناء أفريقيا" |
| Prens Oberyn. Mektup mu yazıyorsunuz? | Open Subtitles | -أمير (أوبرين)، أتكتب رسالة؟ |