| Ve insanlarımızı yüzeye götürdüğünüzde hayal ettiğimiz yeni dönem başlayacak daima... | Open Subtitles | و عندما تعيد شعبنا مرة أخرى إلى السطح سيبدأ العصر الجديد الذى حلمنا به و تبدأ |
| Ben Art! yeni dönem Felsefesi öğrencisiyim. Sizinle yaşamak, eğlenmek için ve de ağlamak için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | أنا آرت ، فيلسوف العصر الجديد متحمس للعيش معك ، والضحك معك |
| O zamanlar öyle olması gerekiyordu diyebilirsin ama bu yeni dönem. | Open Subtitles | يمكنك القول أنه كان العصر، وكان عليها أن تكون على هذا النحو ولكن هذا هو العصر الجديد. |
| Kendinizi yeni şartlara göre ayarlamalı ve bence oturmalı ve ciddi şekilde bizimle, bu yeni dönem hakkında konuşmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تأقلموا أنفسكم مع الظروف الجديدة وأعتقد أن عليكم الجلوس والحديث معنا بجدية بخصوص هذا العصر الجديد |
| yeni dönem terapi seansların için odamı işgal etmen şart mı? | Open Subtitles | هل عليكِ مُصادرة مكتبي للقيام بـ"جلسات العصر الجديد المُدللة"؟ |
| Sözcü yaptığı açıklamada, tarihte daha önce yeni dönem yaşam koçlarından hiç bu kadar kayıp verilmemişti dedi. | Open Subtitles | قال متحدّث، أن هذه المأساة تمثّل الخسارة الأكبر في (العصر الجديد) من الخطباء التحفيزيين على مرّ التاريخ. |
| Bunu yeni dönem için yapıyorum. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا... مِن أجل... العصر الجديد! |