| Ailemizin hali vakti yerindeydi ama savaşta her şeyimizi yitirdik. | Open Subtitles | أنا من عائلة وثيرة لكننا فقدنا كل شيء في الحرب. |
| Açıkça içimizdeki hayvani dürtüleri mi kaybettik? Öç alma, şiddet dolu hareketlerimiz, ve saf öfke gibi hislerimizi mi yitirdik? | TED | هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ؟ ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية ؟ او الغضب الشديد ؟ |
| Birbirimize destek olacağımızla ilgili inancı bu kadar mı yitirdik? | TED | هل فقدنا الثقة لهذه الدرجة في أن نكون بجانب بعضنا البعض؟ |
| Ama çok hava yitirdik, yolun geri kalan kısmına yetmez. | Open Subtitles | و لكننا فقدنا الكثير من الهواء لن ننجح فى استكمال الطريق |
| O festivali başka bir bütçe kesintisi yüzünden birkaç yıl önce yitirdik. | Open Subtitles | نحن خسرنا المهرجان في السنوات الماضيه بسبب سلسله اخرى من تخفيض الميزانيه |
| LV-426'daki koloniyle bağlantıyı yitirdik. | Open Subtitles | فقدنا الآتصال بالمستعمرة الموجوده فى أل فى 426 |
| Uydu bağlantısını yitirdik tarayıcıları, uyku gazını. | Open Subtitles | لقد فقدنا السات كوم والماسح الضوئى والغاز المنوم |
| Evet, acılar çektik. Evet, iyi insanlarımızı yitirdik. | Open Subtitles | نعم، لقد عانينا نعم، فقدنا أشخاصاً جيدين. |
| O kadar ki, bu süreçte birbirimizi bile yitirdik. | Open Subtitles | لدرجة أننا فقدنا بعضنا الآخر في طريق تلك المأساة |
| Peki... Bu insanlardan herhangi birini bu süreçte yitirdik mi? | Open Subtitles | حسنا، هل فقدنا من أي وقت مضى واحد منهم في هذه العملية؟ |
| Everglades'te baraj yaptıkça, Okeechobee Gölü'ne set çekip sulu alanları boşaltmaya başladıkça salyangoz habitatını yitirdik. | TED | لذلك عندما بدأنا بعمل السدود في الايفرجليد، وبدأنا بتطويق بحيرة اوكيشوبي وتجفيف الأراضي الرطبة، فقدنا المسكن الطبيعي للحلزونات. |
| Tamam millet, Evet, baş kadın oyuncumuzu yitirdik... ama Shakspeare'in zamanında kadın rollerini erkeklerin oynadığını... biliyor muydunuz? | Open Subtitles | حسنا الجميع حسنا لقد فقدنا البطله .. لكن اتعلموا ان فى ايام شكسبير ادوار النساء هذه ... كان يقوم بها رجال ؟ |
| R-6 sinyalini tamamen yitirdik. Yerlerini tespit edemiyoruz. | Open Subtitles | فقدنا إشارة "آر 6" بالكامل لا نستطيع تحديد مكانهما |
| Barış ortamını korumak uğruna ruhlarımızı yitirdik. | Open Subtitles | فقدنا أرواحنا لنصل إلى هذا الأمان |
| Medeniyetin bütün meziyetlerini yitirdik mi? | Open Subtitles | هل فقدنا كل مظهر من مظاهر التمدن؟ |
| Yine zamanı yitirdik. Bu bir felaket. | Open Subtitles | لقد فقدنا الزمن ثانية هذه كارثة |
| Dün gece çok sayıda kardeşimizi yitirdik. | Open Subtitles | فقدنا ليلة أمس العديد من أخوتنا |
| Bu savaşta pek çok şey yitirdik. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير في هذه الحرب. |
| O meselede ahlaki üstünlüğümüzü cidden yitirdik. | Open Subtitles | خسرنا مكانة الأخلاقيات العالية بسبب هذه الحادثة. |
| Tarihimizi yitirdik. Efsanelerimizi yitirdik. | Open Subtitles | لقد خسرنا تاريخنا لقد خسرنا أساطيرنا |
| Oyunları yitirdik. Orijinal yapıyı yitirdik. | Open Subtitles | لقد خسرنا العاب خسرنا عملاً حقيقياً |